Θεματολόγιο

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

30.5.09

Χιονίζει, τώρα, στον Άρη


30 Μαίου 2009
Χιονίζει στον Άρη...δηλαδή αν δεν χιονίζει στο έδαφος, τουλάχιστον αυτό συμβαίνει στην ατμόσφαιρά του. Αυτή η εξαιρετική πληροφορία μας έρχεται από τους επιφανειακούς μεταδότες και τα ερευνητικά κέντρα που ασχολούνται συνεχώς με συλλογή πληροφοριών από τον πλανήτη αυτόν. Αυτοί βρίσκονται στο πιο ψηλό βουνό του Άρη, όπου εκεί υπάρχει ένα φαράγγι στο μέγεθος των Ηνωμένων Πολιτειών.
Έτσι έχουμε την πληροφορία ότι στον ουρανό του Άρη, αυτήν τη στιγμή χιονίζει. Βέβαια χιονίζει πολύ ήπια. Δεν το στρώνει στην επιφάνεια του Άρη, αφού γίνεται ατμός πριν φθάσει στο έδαφος.
Αυτό το φαινόμενο είναι παράξενο αφού αρκετά πρόσφατα θεωρήθηκε πως ο Άρης δεν έχει νερό. Οι αναμεταδότες της NASA που βρίσκονται στο βόρειο πόλο του πλανήτη εντόπισαν με τη βοήθεια των λέιζερ πως υπάρχει χιονόπτωση. Αυτός ο μεταδότης που ονομάζεται Φοίνιξ (Phoenix) εξέπεμψε ένα σήμα το οποίο λήφθηκε από δορυφόρο που βρίσκεται σε τροχιά στον Άρη και μέσω αυτού εκπέμφθηκε στη Γη.
Αυτές οι διαστημικές πληροφορίες είναι εξαιρετικά σημαντικές αφού δίνουν τις ιδιαίτερες δραστηριότητες του γειτονικού μας πλανήτη. Μάλιστα οι δορυφόροι που τέθηκαν σε τροχιά γύρω από τον Άρη μας δίνουν μοναδικές πληροφορίες σε εικόνες, όπως βράχοι με ράγες που μπορεί να δημιουργήθηκαν από ροή υγρών της ατμόσφαιρας.
Guardian

1551 - Nicolas De Nicolay account: Thessalonike is inhabited by Greeks, Jews and Turks


Nicolas De Nicolay is a Geographer and Traveller. He was born in La Grave (Haute-Alpes) of France in 1517. For 16 years he carried out many voyages to most of the nations of West Europe and he also visited the countries of the Ottoman East. His account about Thessalonike is quite revealing. Thessalonike is inhabited by Greeks, Jews and Turks.
His account:
[...] The main city [of Macedonia] is Thessalonike which is called popularly as Salonique. Saint Paul who was an apostole of Jesus Christ, addressed to the population of the city, many beautiful and holy letters. This city, which even today, is very famous and rich, is inhabited by 3 strong Ethnicities, of different religion, the Christian Greeks, Jews and the Turks. But the number of Jews who are all of them very rich merchants is the greatest. Jews preserve in this city 80 synagoges.
The cover of their heads [See Figure1 below] consists of a Tulban in the colour of yolk. That, of the Christian Greeks is blue and the one of the Turks is clear white. Finall, thanks to the difference between the colours they distinguish between eachother. As far as their robes, they are all long, just like all the other inhabitants of the East [...]
Sources:
“Νicolay: Les quatres premiers livres”, 165-166 and
”Nicolay: Lesnavigations”, 279.
“Η Θεσσαλονίκη των Περιηγητών” Εταιρεία Μακεδονικών Σπουδών

Στα Ελληνικά:
[...] Η κυριότερη πόλη [της Μακεδονίας] είναι η Θεσσαλονίκη η οποία εκλαϊκευμένα αποκαλείται Σαλονίκη. Ο άγιος Παύλος, που υπήρξε απόστολος του Ιησού Χριστού, απηύθυνε στον λαό
της πολλές ωραίες και άγιες επιστολές. Αυτή η πόλη, που ακόμα και σήμερα είναι πολύ ξακουστή και πλούσια, κατοικείται από τρεις ισχυρές εθνότητες, διαφορετικού θρησκεύματος, τους χριστιανούς Έλληνες, τους Εβραίους και τους Τούρκους. Αλλά ο αριθμός των Εβραίων, που είναι όλοι τους πολύ πλούσιοι έμποροι, είναι και ο μεγαλύτερος. Οι Εβραίοι διατηρούν στην πόλη αυτή ογδόντα συναγωγές.
Το κάλυμμα της κεφαλής τους αποτελείται από ένα τουλμπάνι στο χρώμα του κρόκου. Αυτό των χριστιανών Ελλήνων είναι γαλάζιο και των Τούρκων πεντακάθαρο λευκό. Τελικά, χάρη στη διαφορά των χρωμάτων ξεχωρίζουν μεταξύ τους. Όσον αφορά στις ρόμπες τους, είναι όλες μακριές, όπως όλων των άλλων κατοίκων της Ανατολής [...].
Πηγές:
“ Νicolay: Les quatres premiers livres”, 165-166
”Nicolay: Lesnavigations”, 279.
“Η Θεσσαλονίκη των Περιηγητών” Εταιρεία Μακεδονικών Σπουδών
Πηγή: History of Macedonia

Macedonian names and makeDonski pseudo-linguistics: The case of the name Caranos

Μiltiades Elia Bolaris
May 26, 2009

Balkan Illusion - phantasia archaica:
"...it is very interesting to note that many of the authentic ancient Macedonian words, according to their etymology and pronunciation, have a striking resemblance to the appropriate words used in the modern Macedonian language (and other so called "Slav" [sic]languages)." "Caran(us). This name might be connected to the present day Macedonian noun "kruna" (a crown). The name "Karanche" is present in todays' Macedonian onomasticon." From: "Similarities between ancient Macedonian and today's' Macedonian Culture (Linguistics and Onomastics)" by professor Aleksandar Donski, celebrity folk "historian" from FYROM.Caranus / Karanos / Κάρανος

Marcus Junianus Justinus was a Roman historian who lived around the end of the 2nd century AD. He is famous in posterity for his work in abridging the monumental 44-volume work of another earlier Roman historian, Pompeius Trogus. In his Epitome of the Philippic History of Pompeius Trogus, (Epitoma Historiarum Philippicarum), Justin writes about the history of the ancient state of Macedonia, and he narrates the story of the family of Caranos, where we read: Macedonia ante a nomine Emathionis regis, cuius prima uirtutis experimenta in illis locis extant, Emathia cognominata est. 2 Huius sicuti incrementa modica, et ita termini perangusti fuere. 3 Populus Pelasgi, regio Bottia dicebatur. 4 Sed postea uirtute regum et gentis industria subactis primo finitimis, mox populis nationibusque, imperium usque extremos Orientis terminos prolatum. 5 In regione Paeonia, quae nunc portio est Macedoniae, regnasse fertur Telegonus, pater Asteropaei, cuius Troiano bello inter clarissimos uindices urbis nomen accepimus. 6 Ex alio latere in Europa regnum Europus nomine tenuit. 7 Sed et Caranus : cum magna multitudine Graecorum sedes in Macedonia responso oraculi iussus quaerere, cum Emathiam uenisset, urbem Edessam, non sentientibus oppidanis propter imbrium et nebulae magnitudinem, gregem caprarum imbrem fugientium secutus, occupauit ; 8 reuocatusque in memoriam oraculi quo iussus erat ducibus capris imperium quaerere, regni sedem statuit ; 9 religioseque postea obseruauit, quocumque agmen moueret, ante signa easdem capras habere, coeptorum duces habiturus, quas regni habuerat auctores. 10 Vrbem Edessam oh memoriam muneris Aegaeas, populum Aegeadas uocauit. 11 Pulso deinde Mida - nam is quoque portionem Macedoniae tenuit - aliisque regibus pulsis, in locum omnium solus successit 12 primusque, adunatis gentibus uariorum populorum, ueluti unum corpus Macedoniae fecit, crescentique regno ualida incrementorum fundamenta constituit. Epitoma Historiarum Philippicarum Macedonia was formerly called Emathia, from the name of king Emathion, of whose prowess the earliest proofs are extant in those parts. As the origin of this kingdom was but humble, so its limits were at first extremely narrow. The inhabitants were called Pelasgi, the country Paeonia. But in process of time, when, through the ability of their princes and the exertions of their subjects, they had conquered, first of all, the neighbouring tribes, and afterwards other nations and peoples, their dominions extended to the utmost boundaries of the east. In the region of Paeonia, which is now a portion of Macedonia, is said to have reigned Pelegonus, the father of Asteropaeus, whose name we find, in the Trojan war, among the most distinguished defenders of the city. On the other side a king named Europus held the sovereignty in a district called Europa. But Caranus, accompanied by a great multitude of Greeks, having been directed by an oracle to seek a settlement in Macedonia, and having come into Emathia, and followed a flock of goats that were fleeing from a tempest, possessed himself of the city of Edessa, before the inhabitants, on account of the thickness of the rain and mist, were aware of his approach; and being reminded of the oracle, by which he had been ordered "to seek a kingdom with goats for his guides," he made this city the seat of his government, and afterwards religiously took care, whither soever he led his troops, to keep the same goats before his standards, that he might have those animals as leaders in his enterprises which he had had as guides to the site of his kingdom. He changed the name of the city, in commemoration of his good fortune, from Edessa to Aegeae, and called the inhabitants Aegeatae. Having subsequently expelled Midas (for he also occupied a part of Macedonia), and driven other kings from their territories, he established himself, as sole monarch, in the place of them all, and was the first that, by uniting tribes of different people, formed Macedonia as it were into one body, and laid a solid foundation for the extension of his growing kingdom. Marcus Junianus Justinus, Ancient state of Macedonia, Book VII, paragraph 1We know that Justinus (and by extension Pompeius Trogus) was using Marsyas of Pella (Μαρσύας Περιάνδρου Πελλαiος)(c.356 BC – c.294 BC) son of Periander / Περιανδρος, as his original source. Marsyas was a Macedonian Greek historian. He was indeed not only a man of letters and a writer of history, but also a man of action, a creator of history. He was a noted Macedonian aristocrat and a commander-general (he took part in a sea battle in Cyprus under Demetrios Poliorketes). He was the brother by a different mother of Antigonos Monophthalmos/Αντίγονος Μονόφθαλμος (Monophthalmos means: the "one-eyed", "blinded by one eye") the one who became for a short time absolute king of the Asian part of the Macedonian empire. We know, therefore, that what Marsyas of Pella was writing here (and from which Pompeius Trogus and Justinus copied) was the purest essence of what the Macedonians themselves considered to be the properly accepted version of their own prehistory and semi-mythical past.The most famous person named Caranos (also written as Caranus or Karanos, and in its original Greek Κάρανος) from Macedonia is none other than the the fabled progenitor of the Argaead dynasty of the Macedonian Kings who according to legend lived between 808-778 BC. He was the son of king Temenos of Argos, in the Peloponnese, in Southern Greece. This is why the Royal family of Macedonia was alternatively called either Argaead/Αργαιάδαι, the family from Argos, or Temenidae/Τεμενίδαι the family descending from Temenos. Karanos in Greek means the "head of the group", the leader. Kara/Cara/Κάρα or Kare/Care/Κάρη (in genitive: karetos/κάρητος) means "head" for both man and animal, in ancient Greek. Kara/Cara is linguistically related to the word Kranion/Cranium that means more specifically the bone of the head, the skull, which is a better known Greek word since it has been adopted in the medical terminology of most European languages. Its Indo-European equivalent in Sanskrit is sira-siras (head). We encounter the same word in Homeric Greek where besides head it can also mean a mountain top, a mountain peak, the head of the mountain, a summit (...kratos ap' Oulympioio). As karenon it also means the battlements of a tower, the head-top of the city, the citadel (...pollaon polion karena). A few centuries later, in mid 5th c BC, in Attic Greek we have Sophocles beginning his drama Antigone, having Antigone exclaim in front of the palace of Thebes:Ω κοινόν αυτάδελφον Iσμήνης κάρα, which transliterated reads as:Oh koinon autadelphon, Ismenes kara /cara (where Greeks wrote K the Latins Wrote C)and in literal (versus poetic) translation:O common of the same womb sister, Ismene's head,Kara, is of course here being used poetically and metaphorically as "person". In modern Greek the word Kara/ Cara is also used in reference to the holy relic of an Orthodox Saint's skull, as in: η κάρα του Αγίου Ιωάννου του Προδρόμου/i kara tou Agiou Ioannou tou Prodromou/the (cut off) head of Saint John the Prodrome.Apollon in Aeschylus' Eumenides addressing the furies/ερινύες admonishes them for having entered his Delphic temple:οὔτοι δόμοισι τοῖσδε χρίμπτεσθαι πρέπει:ἀλλ' οὒ καρανιστῆρες οφθαλμωρύχοιΑισχύλου, Ευμενίδες, 190It is not right for you to approach this house; no, your place is where the punishments are beheading, gouging out of eyes, Aeschylus, Eumenides, 190The words "place where the punishments are beheading" in the original is rendered in plural as καρανιστήρες/caranisteres, which in singular would have been rendered as καρανιστήρ/caranister, the place of beheading. The first formative part of this word is of course: cara/κάρα, the head.The same word is also used in modern Greek in the word for the act of beheading (verb: karatomo, noun: karatomesis=head-cutting from κάρα/cara+τoμή/tome, noun: a cut, from τεμνω/temno, verb: to cut). The word is used both literally and figuratively. The modern Greek word karadoko=to wait in ambush (kara+doko=head+accept) has the original meaning of waiting (in ambush) to hit someone on the head.Karanos the progenitor was not the only Macedonian with this name. One of the most famous persons named Karanos was tragically one of Philip II's sons, a step brother of Alexander III, the Great. As a baby this Karanos was killed by Alexander the Great's mother, Olympias, along with his young Macedonian mother Cleopatra, in 336 BC, to eliminate him from competition to Olympias' own son Alexander. Since Olympias was an Epirote princess before she married Philip II of Macedonia, and her son Alexander therefore only half Macedonian, and since baby Karanos was a full blooded Macedonian prince from both paternal and maternal lines he could have easily gather around him the ultra conservative Royalists against the son of Olympias. This was something that had been alluded by Attalos in the famous exchange of insults with Alexander during the banquet of Cleopatra's and Philip's wedding,insults that prompted Alexander to throw his golden cup at Attalos: never a dull moment in Macedonian history! The story is told by Justin, but since he is writing centuries later, in Roman times, it is not confirmed whether the baby Caranos even existed (we are certain of a girl daughter by Philip and Cleopatra) but it is telling that Justin or the fable he is relating wanted the Argaead dynasty to end as it started, including a Caranos (the very last of the male Argaeads were Heracles I and Alexander IV, Alexander's sons by Barsine and Roxane).Macedonia was not the only place in Greece where the name Karanos appears. It also appears in fraternally related Dorian Sparta. Herodotus (VII,173,2) mentions a Spartan a certain Euainetos son of a Karanos, a Lacedemonian. Herodotus being an Ionian writes Caranos name as Carenos, but it is the same name, with the same meaning (leader) derived from the same root : Kara/Cara/Κάρα or Kare/Care/Κάρη.Let us follow Herodorus' text:7.173.[2] ....ἐνθαῦτα ἐστρατοπεδεύοντο τῶν Ἑλλήνων κατα μυρίους οπλίτας συλλεγέντες, καί σφι προσῆν ἡ Θεσσαλῶν ἵππος: ἐστρατήγεε δε Λακεδαιμονίων μεν Εὐαίνετος ὁ Καρήνου ἐκ τῶν πολεμάρχων ἀραιρημένος, γένεος μέντοι ἐών οὐ τοῦ βασιληίου, ̓Ἀθηναίων δε Θεμιστοκλέης ὁ Νεοκλέος. έμειναν δε ὀλίγας ἡμέρας ἐνθαῦτα: [3] ἀπικόμενοι γάρ ἂγγελοι παρά Αλεξάνδρου τοῦ Ἀμύντεω ἀνδρός Μακεδόνος συνεβούλευόν σφι ἀπαλλάσσεσθαι μηδε μένοντας ἐν τῇ ἐσβολῇ καταπατηθῆναι ὑπο τοῦ στρατοῦ τοῦ επιόντος, σημαίνοντες τό πλῆθός τε τῆς στρατιῆς και τάς νέας. ὡς δε οὑτοί σφι ταῦτα συνεβούλευον, χρηστα γαρ ἐδόκεον συμβουλεύειν καί σφι εὒοος ἐφαίνετο ἐών ὁ Μακεδών, ἐπείθοντο. Ηροδότου Ιστορίαι
7.173.2 ...There the Greeks were encamped, about ten thousand men-at-arms altogether, and the cavalry was there as well. The general of the Lacedaemonians was Euaenetus son of Carenus, chosen from among the Polemarchs, yet not of the royal house, and Themistocles son of Neocles was the general of the Athenians. [3] They remained there for only a few days, for messengers came from Alexander son of Amyntas, the Macedonian. These, pointing out the size of the army and the great number of ships, advised them to depart and not remain there to be trodden under foot by the invading host. When they had received this advice from the messengers (as they thought their advice was sound and that the Macedonian meant well by them), the Greeks followed their counsel.Herodotus Histories, English (ed. A. D. Godley) Proceeding from the historic to the Epigraphical record, we go to the island of Crete where we find inscription (IG XI-[XIII]), SEG 26:1044. This inscription which gives us a wealth of information about the public baths of the town, the hours it was open to the general public, what hours it was open for men and what hours it was open for women, etc. It is giving us information about the names of the people who were responsible for the interior design and decoration of the bathhouse, the names of the artists who did the work, the name of the person who gave out the payments and kept the finances of the construction, etc.οἱ σὺμ Πρατομηνίῳ κόσμοι καὶ οἱ οἰκονόμοιἐπεμ̣[ελήθ]ην τῶ βαλανε[ίω ἐκ] τῶν [τᾶς] πόλεος δαπαναμ̣[ά]των καὶτ— — —το— — — — — — — —μενον. [ἐ]κ̣ό̣[σμε]ο̣ν̣ οἵδε·Κάραν[ο]ς Σωμένω, Δι̣ν̣[οκλῆ]ς Ἀγεσίππω, Ἱερώνυμος Ἀπολλονίω,γραμματεὺς Πρατομήνιος Ἐξακέστα· οἰκονόμοι Σωκλῆς Πρατο-μήδους, Φίλινος Δινοκλέος ․[— — —]. λούειν δὲ τὰς γυναῖκας〚— — —〛 ἀπὸ ὥρας [— — —] μέχρι ὥρας [— — —] τοὺς δὲ ἄνδρα[ς]〚ΡΔΑΝΤΑ〛 ἀπὸ ὥρας [— — —]. On the fourth line we see that among names of the decorators which are mentioned on the inscription there is one decorator named Caranos son of Somenos (Karanos Somenou/ ΚαρανοςΣωμἐνου). Leaving the island of Crete, we now go to the province of Locris, in Central Greece, where another epigraphic document awaits us: We find the short but truly informative inscription:(IG VII-IX), IX,1 246:Κ]αρανίαἘ]λπινίκου.It is a very simple inscription, probably a funerary one, without any other elaboration, but it gives us the complete name of the person: Kαρανία Ἐλπινίκου/Karania Elpinikou/Carania daughter of Elpinikos. Then, further south, in the Peloponnese, close to Olympia, the home of the Olympic Games, an inscription includes two persons named Caranos, one indeed spelled as Caronos:Regions : Peloponnesos (IG IV-[VI]) : ElisSEG 15:241 Previous Inscription SEG 14:367 SEG 15:242 Next InscriptionEl. — Olympia — 4th bc — Ol.Ber. V Θεοτιμίδην τὸνΕὐδήμο Μενδαῖονπρόξενον ἐπόησαντοὶ ϝαλεῖοι, δαμιο-ργεόντων Καράνο, Φ-ρυνίσκου, προστάταιἈλεξίμαχος, Μυρρίδας,Κάρονος,...σ.οι...ιTheotikides the son of Eudemos, from Mendethey made him an ambassadorto the Faleioians (Elians?)while Damiorgeoi were Caranos, F-ryniskos, Protectors wereAleximachos, Myrridas,Caronos,...s.oi...iThe name Caranos, as it becomes apparent, was used profusely and it appears in both the epigraphic record and in literary works throughout the Greek speaking world, not only in Macedonia. far from being a Slavic related name (the Slavs had to wait another thousand years before they appeared in these lands) it is a Panhellenic name. It also in its female form too, as Carania/Καρανία.In the Ionian island of Chios we even find a local place name, a toponym, incorporating the word "caranos":Chios 77Chios beginning and end of both columns missing}Κη(πίον) πρ]ὸς Τρικα(ράνῳ)Κη(πίον) πρὸς —]ιων οἰκ(ία)a small garden in the direction of Tricaranosa small garden in the direction of the residence of ...ionTricaranos, the toponym in Chios means "threeheaded", obviously referring to a land feature reminding someone of "three hills" or better yet: "three heads".Others can claim that "this name might be connected to the present day [slavo]Macedonian noun "kruna" (a crown)". Yet, if they had bothered to open any Latin dictionary, before committing ink on paper, they could have easily discovered that the root word of their "kruna" is the Latin word corona which can mean a wreath, a garland or a diadem: a crown, what the Greeks would call a stephanos. The English word crown is of course derived from the Latin world corona. It is obvious that both the Latin corona and the Greek cara / καρα (from which Caranos is derived) have the same Indo-European mother, the root word: *krreh2. The Latin word cerebrum for "brain of the head" (versus bone marrow), the Albanian (Dacian-derived) word krye for "head" and the Greek word kranion (later borrowed from Greek into Latin as cranium), as well as the Avestani (Iranian related) word sara for "head", and the Sanskrit word siras also for head, are all related. Then the Greek-sounding Tocharian B word kraniye for neck and the Hittite kitkar for "headlong" are all relater to the Greek kare/kara. All of them in turn are derived from our original Indo-European common word *krreh2 , which meant: head. Caranos / Καρανος means "the head of the clan", i.e. the leader. To cover all of our bases, we need to also look at the similarly sounding word koiranos/κοίρανος. Ιt appears in Homer's Iliad a few times, once as the name of the leader of the Lycians:οὐδ' ἄρ' Ὀδυσσῆϊ μεγαλήτορι μόρσιμον ἦενἴφθιμον Διὸς υἱὸν ἀποκτάμεν ὀξέϊ χαλκῷ·τώ ῥα κατὰ πληθὺν Λυκίων τράπε θυμὸν Ἀθήνη.ἔνθ' ὅ γε Κοίρανον εἷλεν Ἀλάστορά τε Χρομίον τεἌλκανδρόν θ' Ἅλιόν τε Νοήμονά τε Πρύτανίν τε. But not for great-hearted Odysseus was it ordained to slay with the sharp bronze the valiant son of Zeus; wherefore Athene turned his mind toward the host of the Lycians. Then slew he Coeranus and Alastor and Chromius and Alcandrus and Halius and Noëmon and Prytanis; Homer, Iliad, Rhapsody V, 678Coeranus/Koiranos/Κοίρανος is not related linguistically to Caranos, though it has a very similar meaning, nor is it related to cara the word for head. It is rather derived from the PIE root *koro- meaning "war" as it is atetsted in Lithuanian karas for "war and quarrel,and " karias " for army;" the O.C.S. Word kara for "strife, the Old Persian word kara for "host, people, army;" and finaly the Greek word koiranos/κοίρανος as "ruler of the armed men, commander of the army". The Old English name Harry, being not a derivative but the original form of the name Henry, is related etymologically and linguistically to Koiranos as it is to the old English word "hergian", meaning to "make war, lay waste, ravage, plunder", and it was used in the Old English "Anglo-Saxon Chronicle" to describe the devastating actions of the Vikings in England. Harry and Hergian are in turn probably dit=rectly related to the Old Germanic word *kharjaz meaning "an armed force". Coeranus/Koiranos/Κοίρανος as we mentioned earlier is derived from *koro- meaning "war" and is unrelated to Caranos.Finally, what about Caranche, which we were told that it is a name that exists in today's Slavo-Makedonian "onomasticon"? We found that there is a village in Bulgaria called Каранци/Karanche close to Велико Търново/Veliko Tyrnovo. There is also a Горњи Каранци/Gornje Karanche and a Donji Karanci/ in Serbia. So, having been told that the same name exists in what professor Donski using a misnomer calls "Macedonian onomasticon" we can assume that maybe there is someone or some place somewhere in FYROM that may have the same name. We are led to believe that Каранци/Karanche/Karanci is a typical South Slavic toponym. But is it? Unfortunately for professor Donski, the name Karanci is far from being related to Karanos/Caranos and anything of ancient Macedonia. It is actually a typical Turkish name: Karanci, the black one. The ending "-ci" is pronounced as either "-chi/-tsi" or "-dzi" in Turkish, depending on the spelling and the usage, and words like Kafeci/Kafedzi, the coffeehouse man or Gaitanci/Gaitandzi, the man who makes Gaitagans, swords, or Tufekci/Toufekshe, the man who makes toufeks, shotguns, are commonplace. "Kara" means "black" in Turkish (Kara Deniz : Black Sea, in Turkish, but and in Mongolian: Kara-Korum, capital city of ancient Mongolia). As a last name the Turkish name Karanci appears in all the Balkan nations that have gone through the centuries-old Ottoman occupation, starting with the original in Turkish as Karanci (a short search in Facebook will bring up several Huseyin and Nuray, Mehmet and Mustafa, Akhrat and Abdullah Karanci-s). This name also appears in Greek names Hellenized as Karantzis, Karantzidis, or even Karantzaferis. In South Slavic names (Serbia, Bulgaria, FYROM, Bosnia etc) Karanci appears Slavicized as Karanche, Karantjov, Karadzov, Karadzovic, Karandzovski, and we should not forget the Bosnian Serb leader: Karadzic. I am quite certain by now that some of the pseudohistorian-pseudolinguist professors from Shtip or Skopje have never even seen the inside pages of a Greek or Latin dictionary. What I have lately also come to suspect is that they are additionally in desperate need of some good south Slavic Lexica too. Otherwise I would be at a loss to explain could anyone confuse the obviously Turkish Karanci with the Greek Karanos and mistake them both for being South Slavic! My humble suggestion would be that they should be starting with the procurement of one good dictionary of the Serbian language and another one in Bulgarian. Both of these dictionaries would do wonders for the on going search to clarify the linguistic and ethnic roots of the south Slavic people inhabiting FYROM, who now mistake their roots for being Macedonian. The Skopje regimes, starting with Tito's Jugoslavia in 1944, down to Gruevski, has been relentlessly bombarding their people with fake fables of a glorious Macedonian past, and they are increasingly led to believe that they are indeed real blood descendants of Caranos, Philip II and Alexander the Great.Leaving Turkish names and Serbo-bulgarian dictionaries aside let us return to Caranos, the original king of the Macedonians and let us repeat in conclusion, lest some in Skopje forget, what the Latin historian Justinus stated (referencing back to Pompeius Trogus and through him to the Macedonian prince-writer Marsyas of Pella) in the beginning of this paper: Sed et Caranus : cum magna multitudine Graecorum sedes in Macedonia responso oraculi iussus quaerere...But Caranos, accompanied by a great multitude of Greeks, having been directed by an oracle to seek a settlement in Macedonia..."Caranus cum magna multitudine Graecorum sedes in Macedonia! Coming next fall, I am considering opening a Latin language school in Skopje: Let the lessons in Latin begin! As for the ones who are adamant about becoming Macedonians, we will offer a complete curriculum in the Classics, including of course lessons in Greek. Courses will be starting with easy to understand quotes from Strabo the Geographer: Ἐστι µέν οὖν Ἑλλάς καί ἡ Μακεδονία/ Esti men oun Hellas kai he Makedonia: Macedonia of course is part of Greece too...Strabo, Caranos / Καρανος, was an appropriately chosen name for the mythical first head of the pastoral makednoi tribes of Greeks (Makednoi means "highlanders" in Greek), whom he led as they were descending (around mid 9th c BC) down into the fertile plains of the land that took eventually their name: Μακεδονία/Macedonia.

Miltiades Elia Bolaris

American Chronicle

29.5.09

Τουρκική πρόβα αεραπόβασης στο Αιγαίο






H άσκηση EGEMEN ήταν καταλυτικήςσημασίας

για τους τουρκικούς σχεδιασμούς

29 Μάϊος 2009

Μείζονα αεραποβατική άσκηση της οποίας το σενάριο προέβλεπε την αερομεταφορά στο «πρώτο κύμα» ενός ολόκληρου τάγματος Ειδικών Δυνάμεων σε νησί εκτέλεσαν οι τουρκικές Ένοπλες Δυνάμεις κατά την διάρκεια της άσκησης EFES. H άσκηση ξεκίνησε νύχτα και συνεχίστηκε κατά την διάρκεια της ημέρας και σε αυτή χρησιμοποιήθηκαν 52 μέσα μεταφορικά ελικόπτερα AS 532 Cougar Mk2 και S-70 Black Hawk

Οι μονάδες που χρησιμοποιήθηκαν είναι αυτές που βρίσκονται ανεπτυγμένες στην Μικρασιατική ακτή απέναντι από την ευρύτερη περιοχή των Δωδεκανήσων οι οποίες περιγράφονται στη ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ που κυκλοφορεί. Οι πληροφορίες του defencenet.gr είναι εντυπωσιακές: για πρώτη φορά έγινε μία πλήρης επίδειξη των αυξημένων δυνατοτήτων αεροκίνησης των τουρκικών Ενόπλων Δυνάμεων οι οποίες πλέον πιστοποιήθηκε πως έχουν την ικανότητα να μεταφέρουν ΣΕ ΜΙΑ ΜΟΝΟ ΔΙΑΔΡΟΜΗ ένα πλήρες τάγμα μαζί με τον εξοπλισμό και τα βαρέα του όπλα, ημέρα και νύχτα!
Η τελική φάση της τουρκικής άσκησης αεραποβάσεως EFES ήρθε σαν «αποκάλυψη» και για τις δύο πλευρές του Αιγαίου αφού η
εκτέλεση της κίνησης για την δημιουργία αεραπρογεφυρόματος, με την χρήση 52 ελικοπτέρων των προαναφερόμενων τύπων, υπήρξε
υποδειγματική και αποτελεί κανονική πρόβα για την υπερκέραση οργανωμένων παράκτιων αμυντικών οχυρώσεων. Θα πρέπει να
σημειωθεί πως το σημείο στο οποίο έλαβε χώρα η τελική φάση της άσκησης είναι οργανωμένο με εμπόδια και κωλύματα, όπως
ακριβώς θα είναι και το «περιβάλλον» υπό πραγματικές συνθήκες …
Είναι σαφές πως η ελληνική πλευρά διαπίστωσε τα εξής:
-Στην περίπτωση μεγάλων νήσων, μία ανάλογη τουρκική αεραποβατική ενέργεια θα δημιουργήσει ένα μεγάλο πρόβλημα για την
αντιμετώπιση και την εξάλειψη του αεροπρογεφυρόματος αφού η εγγύτητα με τις μικρασιατικές ακτές, ο αριθμός των μέσων που θα
χρησιμοποιηθούν καθώς και ο αριθμός και εξοπλισμός των εισβολέων θα είναι τόσο μεγάλος ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΩΤΟ ΚΥΜΑ ΕΠΙΘΕΣΗΣ, με
αποτέλεσμα η ελληνική άμυνα να αντιμετωπίσει πρόβλημα κορεσμού.
-Στην περίπτωση των μικρότερων νήσων, η τουρκική δυνατότητα αερομεταφοράς είναι τόσο αυξημένη όπου τα αποτελέσματα,
δυστυχώς, μπορεί να είναι ΑΚΑΡΙΑΙΑ.
-Εκτιμάται λοιπόν πως η τουρκική «επίδειξη δύναμης» θα πρέπει να έχει και ένα «θετικό». Η ελληνική πλευρά θα πρέπει να
προχωρήσει ΑΜΕΣΑ σε αλλαγή και αναπροσαρμογή του αμυντικού της δόγματος στην περιοχή του Αρχιπελάγους. Αργά αλλά
σταθερά η Άγκυρα αυξάνει τις δυνατότητες «κάθετου ελιγμού» με αποτέλεσμα η «δύσκολη» γεωγραφία του Αρχιπελάγους να γίνεται
ακόμα δυσκολότερη. Η κατάσταση επιβάλει την υιοθέτηση μέτρων και ριζοσπαστικών λύσεων στην αντιμετώπιση μίας διαρκούς
αυξανόμενης απειλής ενώ εγείρει για άλλη μία φορά και το ερώτημα για την αντίστοιχη ελληνική ικανότητα αερομεταφοράς και
επιτυχούς εκτελέσεως του «κάθετου ελιγμού».
Οι προαναφερόμενες εξελίξεις επιβεβαιώνουν για άλλη μία φορά τις επισημάνσεις και αναλύσεις του defencenet.gr και των
περιοδικών ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗ και COCKPIT. Στο τεύχος της ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗΣ που κυκλοφορεί παρουσιάζονται οι δυνάμεις των
δύο πλευρών στην γραμμή αντιπαράταξης στο Αιγαίο καθώς και τουρκική στρατηγική της σταδιακής αμφισβήτησης
ακόμα και κατοικημένων νήσων.
Υπενθυμίζεται πως στο προηγούμενο τεύχος της ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΗΣ γίνεται μία λεπτομερής παρουσίαση της σταδιακής ανάπτυξης των
δυνατοτήτων του ελικοπτερικού στόλου της Τουρκίας καθώς και μία ανάλυση για τα σημαντικά «μαθήματα» αμφίβιων επιχειρήσεων
και αεραποβάσεων τα οποία εξήχθησαν από την άσκηση EGEMEN.
Ας σημειωθεί πως η επικείμενη απόκτηση και ελικοπτερων Chinook θα επιτρέψει στην Άγκυρα να ενισχύσει το πρώτο κύμα επίθεσης
με το απαραίτητο υλικό και προσωπικό έτσι ώστε το δυνητικό αερο-προγεφύρωμα να μπορεί να μετατραπεί εύκολα σε μία ισχυρή
δύναμη κατοχής …

Defencene net
Ας μιλήσουμε επιτέλους!

Βανδαλισμοί Αμερικάνων στη Βαγδάτη


Καταλήστευσαν ΚΑΙ τον αρχαίο πλούτο της Βαγδάτης οι Αμερικάνοι

Αθηνά Κρικέλη Νέα Υόρκη29-05-2009
Στην Γκαλερί Κούρος την πρώτη Ιουνίου, πρόκειται να δώσει διάλεξη ο γνωστός συγγραφέας Μάθιου Βογδάνος βασισμένη στο βιβλίο του "Οι κλέφτες της Βαγδάτης" και συγκεκριμένα θα αναφερθεί στις ανακαλύψεις του για τα κλεμμένα έργα από το Μουσείο του Ιράκ κατά την διάρκεια της πολεμικής περιόδου. Η διάλεξη γίνεται υπό την αιγίδα του Ελληνικού Γενικού Προξενείου στην Νέα Υόρκη το απόγευμα της πρώτης Ιουνίου 2009.
Σύμφωνα με τον συγγραφέα μετά την αμερικανική εισβολή στο Ιράκ το 2003, πολύτιμα εκθέματα του Ιρακινού Μουσείου εξαφανίστηκαν μέσω της διεθνούς σπείρας μαύρης αγοράς αρχαιοτήτων. Ο ίδιος ο Μάθιου Βογδάνος υποστηρίζει ότι με την βοήθεια της ομάδας του κατάφερε να εντοπίσει και να διασώσει μέρος της Ιρακινής πολιτιστικής κληρονομιάς.
Κατά την διάρκεια της διάλεξης θα παρουσιάσει μέσα από 100 φωτογραφίες, που απαρτίζουν την ενότητα «Από το Αφγανιστάν στο Ιράκ», τον βανδαλισμό και την αρπαγή χιλιάδων αντικειμένων, ενώ θα αναφερθεί και στην προσπάθεια της διεθνούς κοινότητας να αποκαλύψει την σπείρα της μαύρης αγοράς, η οποία ενισχύει οικονομικά τις τρομοκρατικές οργανώσεις στο Ιράκ και αλλού.
Οι ΗΠΑ έχουν δημιουργήσει ειδική υπηρεσία, με εγκαταστάσεις και στην Βαγδάτη, για τον εντοπισμό των κλεμμένων αρχαιοτήτων από το Μουσείο του Ιράκ.
Η αξιωματούχος του State Department αναλύτρια πολιτιστικής ιδιοκτησίας Bonnie Magness-Gardiner, παρουσιάζοντας τις εργασίες του τμήματός της γνωστοποίησε πως το State Department έχει δώσει ήδη κονδύλια ύψους δύο εκατομμυρίων δολαρίων, ενώ έχει θέσει και το κέντρο πληροφοριών του, για την εργασία ανεύρεσης και επιστροφής των κλεμμένων εκθεμάτων στο μουσείο του Ιράκ.

Η επιστροφή των Ελληνικών στο Πανεπιστήμιο Monash



Αυστραλία, Μάίος 2009

Δημοσίευμα στην εφημερίδα «The Age» υπό τον τίτλο «Epitelos! Modern Greek returns» με την υπογραφή της Εlisabeth Tarica, αναφέρεται στην επανέναρξη του Προγράμματος Νεοελληνικών Σπουδών στο Πανεπιστήμιο Monash. Τα μαθήματα θα ξεκινήσουν τον επόμενο χρόνο, ενώ το πρόγραμμα θα υποστηρίζεται οικονομικά από την ελληνική κυβέρνηση.
Το πρόγραμμα, που διακόπηκε το 1999 εξαιτίας της μειωμένης ζήτησης και εσωτερικών αλλαγών στο Πανεπιστήμιο, θα ξεκινήσει εκ νέου, εφόσον εντοπίστηκε η ανάγκη προσέγγισης των ελληνικής καταγωγής Αυστραλών, το 47% των οποίων ζει στη Βικτώρια, με την καταγωγή τους και τη γλώσσα των προγόνων τους, ειδικά καθώς η πρώτη γενιά Ελλήνων μεταναστών γερνά και χρειάζεται να συνδιαλέγεται με ελληνόφωνους για την αντιμετώπιση διαφόρων αναγκών.
Επί του παρόντος, το Πανεπιστήμιο προσφέρει μαθήματα εκμάθησης της ελληνικής για αρχάριους.
Ο Σ. Αγγελόπουλος, μέλος της Επιτροπής Ελλήνων Φοιτητών Monash, που αριθμεί 500 μέλη, εκφράζει την ικανοποίησή του για ένα κατόρθωμα που επιτεύχθηκε μετά από αγώνα των ίδιων των φοιτητών.
Εκτός από το Monash, μαθήματα νέων ελληνικών στη Βικτώρια, προσφέρει και το Πανεπιστήμιο La Trobe.

NeosKosmos.com

28.5.09

Επιστολή για το Μακεδονικό στους Βουλευτές της Ελλάδας


Πέμπτη, 28 Μάϊος 2009

Αξιότιμα μέλη της Βουλής των Ελλήνων,τις τελευταίες εβδομάδες παρατηρείται έντονη κινιτηκότητα για το Σκοπιανό. Ζούμε στην εποχή της πληροφορίας, και το διαδίκτυο συνεισφέρει τα μέγιστα για τη διάδοση των ειδήσεων - τις περισσότερες φορές αυτό δρα θετικά καθώς προσφέρει πληθώρα πηγών και άρα διάδοση της αλήθειας μακριά από πάθη και συμφέροντα.

Είναι πραγματικά συγκινητικό να βλέπουμε την παγκόσμια ακαδημαική κοινότητα να ενεργοποιείται και να αναζητά την αποκατάσταση της Ιστορικής Αλήθειας - με μια κίνηση που ΔΕΝ καλύφτηκε καθόλου από τα Ελληνικά παραδοσιακα ΜΜΕ παρά μόνο από τα πολυάριθμα Ιστολόγια - αποστέλλοντας μια επιστολή στον Πρόεδρο των ΗΠΑ (κοινοποιήση σε φορείς στην Ελλάδα και την ΕΕ) που υπογράφεται από 242 ακαδημαϊκούς (από όλο τον κόσμαο) (Η επιστολή, οι υπογραφές, συνοδευτικά έγγραφα, μετάφραση)- το αξιοσημείωτο είναι ότι είναι κίνηση Ιστορικών για την Ιστορία - φτάσαμε στο σημείο να έχουμε άλλους να υπερσπίζονται την Ελληνική Ιστορία! Από Ελληνικής πλευράς οι μοναχικοί αγώνες μερικών γνήσιων Ελλήνων δεν φτάνουν (εδώ, εδώ, εδώ)Τη ίδια στιγμή γερουσιαστές στις ΗΠΑ καταγγέλουν τις πρακτικές των Σκοπίων κατά της Ελλάδας (εδώ)! Οι Γάλλοι συνεχίζουν την έμπρακτη συμπαράσταση (εδώ) όπως και οι Ρουμάνοι (εδώ) - ακόμη και οι εκπρόσωποι του ΝΑΤΟ δείχνουν την ξεκάθαρη υποστήριξη στις Ελληνικές θέσεις (εδώ). Παράλληλα πληθαίνουν τα δημοσιεύματα για τα προβλήματα της γείτονος - εκτός από τα σημαντικά οικονομικά προβλήματα υπαρχουν πλέον και προβλήματα συνοχής. Να μη αναφερθώ και στις προσωπικές ελευθερίες και το δράμα του Βασίλι Γλιγκοροβιτς (εδώ, πλήθος δημοσιεύματα στο διαδίκτυο).Και ενώ όλοι οι απλοί πολίτες βλέπουμε τη χρυσή ευκαίρία για την αποκατάσταση της Ιστορίας και ευνοική (μετά από ένα άσχημο χειμώνα), για την Ελλάδα λύση παρατηρούμε όχι μόνο αδράνεια από τους επίσημους φορείς αλλά κινήσεις που προμηνύουν δυσάρεστες εξελίξεις! 3 Ιστολόγια, μαζί και του Ελληνικού Στρατού, αναφέρουν ότι ο κ. Μειμαράκης δήλωσε ότι δεχόμαστε ΔΙΠΛΗ ΟΝΟΜΑΣΙΑ - (εδώ, εδώ, εδώ) - ΑΛΛΑΞΕ Η ΣΤΑΣΗ ΜΑΣ? ΚΑΙ ΑΛΛΗ ΥΠΟΧΩΡΗΣΗ? ΓΙΑΤΙ?. Δεν είμαι ειδικός στην Εξωτερική πολιτική αλλά ξέρω ότι και στην πολιτική αρένα όπλα χρειάζοντα - δεν είναι ανάγκη να τα παράδιδουμε όπως φαίνεται (εδώ) - αν και πολλοί συμπολίτες μας υποπτεύονται δυσμενείς εξελίξεις (εδώ).Αξιότιμοι κ.κ της Βουλής των Ελλήνων,δεν θέλω να σας κουράσω με πληροφορίες για την Ιστορική Αλήθεια των Ελληνικών θέσεων, ούτε και με πληροφορίες για το ποιόν της γείτονος - πίστευω ότι είσατε πιο ενημερωμένοι από εμένα - και εδώ πηγάζει η απορία μου - ΓΙΑΤΙ ΔΕΝ ΚΑΝΟΥΜΕ ΚΑΤΙ? ΓΙΑ ΠΟΙΟ ΛΟΓΟ ΟΛΕΣ ΟΙ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΙΣ, ΚΑΙ ΟΛΑ ΤΑ ΠΟΛΙΤΙΚΑ ΠΡΟΣΩΠΑ, ΤΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ 20 ΧΡΟΝΙΑ ΔΕΝ ΥΠΑΡΣΠΙΖΟΝΤΑΙ ΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΔΙΚΑΙΑ? Δεν υπερσπιζόμαστε την Ελλάδα μόνο με τα όπλα - η πολιτική είναι πιο επικίνδυνο πεδίο μάχης τη σύγχρονη εποχη. Η απορία υπάρχει σε όλους του πολίτες - πως μια μικρή και αδύναμη χώρα πιέζει την Ελλάδα να κάνει υποχωρήσεις και να δεχτεί Ιστορικές αναλήθειες? Αν μας πιέσει μια πιο δυνατή χώρα τι θα κάνουμε - θα αλλάξουμε και εμείς Εθνικότητα για να μη δυσαρεστηθούνε κάποιοι? Αν υπάρχουν εξωθεν πιέσεις μιλήστε στο Λαό και ενωμένοι θα υπερασπιστούμε τα Εθνικά συμφέρονταΤο Σκοπιανό αποτελεί πρωταρχικό μέλημα για μεγάλη μερίδα των Ελλήνων - και είναι πολύ σημαντικό θέμα για όλους τους Έλληνες. Με τη βοήθεία του Διαδικτύου όλοι μας παρακολοθούμε τις εξελίξεις και ΑΝΗΣΥΧΟΥΜΕ.Ειναι η μεγαλή σας ευκαρία να σταθείτε στο ύψος των περιστάσεων και να χαραξετε το όνομα σας για πάντα στην Ιστορία - αν θα είναι με ΜΑΥΡΑ η με ΧΡΥΣΑ γράμματα απομένει να το αποφασίσετε ΕΣΕΙΣΜε τιμή,
xxxxxxxxxx
=========================================
Η επιστολή ήρθε μέσω e-mail και φυσικά συμφωνώ με το περιεχόμενο της.
Δεν βλέπω όμως να συμφωνεί η παρούσα κυβέρνηση.....
Ελπίζω κάποιος από τους δημοσιογράφους να κάνει ερώτηση το βράδη στο ντιμπέιτ προκειμένου να διευκρινιστεί τελικά τι λένε οι πολιτικοί στους ξένους διότι η ΔΙΓΛΩΣΣΙΑ είναι βούτυρο στο ψωμί για τους Σκοπιανούς.
Αναρτήθηκε από akritas στις 12:55 μμ

Ο Διάβολος της Τασμανίας


Αυστραλία, 28 May 2009
Το γνωστό μαρσιποφόρο ζώο, ο Διάβολος της Τασμανίας είναι είδος που απειλείται με εξαφάνιση.
Η Αυστραλία κατέταξε το εν λόγω ζώο από «τρωτό» σε είδος υπό εξαφάνιση.
Ο πληθυσμός των Διαβόλων που βρίσκονται στη Τασμανία έχει αποδεκατιστεί τα τελευταία χρόνια, λόγω μιας ασυνήθιστης μεταδοτικής μορφής καρκίνου, που προκαλεί την εμφάνιση όγκων στο ρύγχος και το λαιμό.
Ο πληθυσμός τους έχει μειωθεί περίπου 70% τα τελευταία 13 χρόνια.
Η νέα κατάταξη του, ως είδος υπό εξαφάνιση, θα δώσει περισσότερη προστασία βάσει των εθνικών νόμων για το περιβάλλον, δήλωσε ο Υπουργός Περιβάλλοντος της Αυστραλίας Peter Garrett.
Η ασθένεια των εν λόγω ζώων μεταδίδεται μέσω του δαγκώματος.
Τα καρκινικά κύτταρα δεν εξουδετερώνονται από το ανοσοποιητικό τους σύστημα, λόγω έλλειψης μιας γενετικής ποικιλομορφίας μεταξύ του πληθυσμού που ζει στις άγριες περιοχές της Τασμανίας.
Η διάρκεια ζωής τους μόλις προσβληθούν από την θανατηφόρα ασθένεια, είναι ένα διάστημα λίγων μηνών. Παρά την έντονη επιστημονική έρευνα που γίνεται, μέχρι στιγμής δεν έχει βρεθεί καμία θεραπεία.
Οι Διάβολοι της Τασμανίας είναι πασίγνωστα για το ιδιόρρυθμο χαρακτήρα τους και τη διαπεραστική κραυγή τους.
Neos Kosmos.com

Για την Ποντιακή Γενοκτονία στις ΗΠΑ




Εισήγηση και δημόσια διακήρυξη στις ΗΠΑ για την Ποντιακή Γενοκτονία
Της κ. CAROLYN B. MALONEY μέλος του Κογκρέσου
και του George Onorato (New York State Senator)



Congressional Record


PROCEEDINGS AND DEBATES OF THE 111TH CONGRESS

IN HONOR OF
THE SURVIVORS AND VICTIMS OF
THE
PONTΙAN GENOCIDE

HON. CAROLYN B. MALONEY
OF NEW YORK
IN THE HOUSE OF
REPRESENTATIVES

Mr. Speaker, I rise to honor the survivors and victims of the Pontian Genocide of 1915-1923. On May 19 we remember the treacherous actions of those who murdered hundreds of thousands of Pontian Hellenes and destroyed their communities, and we remember the survivors and the fallen.
Nearly a century ago, there were large communities of Hellenes living across the Ottoman Empire. In a few short years, these communities were destroyed, and hundreds of thousands of lives were taken at the order of the Ottoman government. Hellenic Pontians had lived along the southeastern coast of the Black Sea in what is now northern Turkey for more than three millenia. The perfidious decision to destroy these peaceful communities resulted from the fear that foreign populations under Ottoman rule would join with their mother countries and destroy a crumbling empire.
During a bloody eight year reign of terror, the Ottoman government orchestrated the killing or displacement of hundreds of thousands of Greeks, Armenians and Assyrians who had been living in the Pontus region. Thousands of people were murdered outright. The rest were uprooted and forcibly marched across the Anatolian border, without food or other provisions, to the Syrian border. Mass rapes and abductions of women and children also occurred. More than half of the Pontian population perished from violence, starvation or disease.

Roughly 400,000 Pontians refugees survived the onslaught and fled to Greece, Russia, and the United States. Despite the huge number of people who died or were displaced, most of the world paid no attention to their suffering. The fact that so many people could be murdered or removed from their homes without facing any consequences empowered future genocidal regimes to take similar actions.

One of the greatest tragedies of genocide is that the aggressors often succeed in eliminating the memory of those who fled. Few Americans today know about the Pontian Genocide. We have an obligation to honor the memory of those who died and teach our children about those dreadful times in hope that they will never be repeated. On May 19th, 2009, on the annual day of remembrance, members of the Pan-Pontian Federation will pay solemn homage to the victims. Although the genocide almost caused the extinction of the Pontian people, their traditions and culture still resonate today.

Mr. Speaker, i ask my colleagues to join me in honoring the Pan-Pontian Federation as they honor the sacrifices and memory of their noble ancestors. I commend the Pan-Pontian Federation in their efforts to preserve Greek culture and history. May the victims of the Pontian Genocide rest in peace.

CAROLYN B. MALONEY
Member of Congress

27.5.09

Is FYROM a democratic country YES or NO ?

Δημοσκόπηση-απάντηση στο αμερικάνικο ιστολόγιο http://www.topix.com/, πρόταση taxalia


27 Μαϊ 2009
Is FYROM a democratic country YES or NO ?
Στο taxalia πληρώνουμε μετρητοίς και με το ίδιο νόμισμα. Ψηφίστε και διαδώστε !!!!!http://www.topix.com/forum/topstories/TSU2Q2IEJAHQ3BADQ

Στο σφυρί αντικείμενα των αστροναυτών



Σελίδες από το σημειωματάριο του Charlie Duke, που το είχε στη Σελήνη. Εκτιμάται ότι θα πουληθεί από 200 έως 300 χιλιάδες δολλάρια.

Μετά από τις διαδικασίες της προσελήνωσης, ο Τσάρλυ Ντιούκ (Charlie Duke) κατέβηκε στη σκονισμένη επιφάνεια του Φεγγαριού. Ξεπακετάρισε τα καλύμματα του Απόλλων 16 και έλεγξε το εγχειρίδιό του για να συμβουλευτεί τι πρέπει να κάνει μετά. Αντί των τεχνικών πληροφοριών βρήκε ένα σκίτσο με έναν αστροναύτη να αγκαλιάζει μια γυμνή γυναίκα με όμορφες καμπύλες.


Η γελοιογραφία τοποθετήθηκε από το πλήρωμα υποστήριξης στη βάση της γης, ακολουθώντας μια παράδοση πονηρών γελοιογραφιών και άλλων αστείων φωτογραφιών που έβαζαν μέσα στα σπιράλ ντοσιέ των τεχνικών οδηγιών των αστροναυτών.
Ένα από αυτά που χρησιμοποιήθηκαν από τον Ντιούκ, που ακόμη έχουν επάνω τους τη σκόνη του Φεγγαριού παρουσιάστηκε από τον συνάδελφό του αστροναύτη Φρεντ Χάισε, που του το χάρισε σαν ένα μικρό ευχαριστώ για την πλοήγηση και επιστροφή στη γη της αποστολής του 1972.
Έτσι, μετά από μια, μάλλον σύντομη, περιοδεία από τη Νέα Υόρκη στο Λονδίνο, το σημειωματάριο οδηγιών του Ντιούκ θα παρουσιαστεί στο Bonhams της Knightsbridge όπου θα συγκεντρωθούν και άλλα αντικείμενα των αστροναυτών για να βγούν στο ...σφυρί. Η δημοπρασία θα γίνει αυτό το καλοκαίρι με την ευκαιρία των 40 χρόνων της πρώτης προσελήνωσης.
Τα προς πώληση σπάνια αντικείμενα αποτελούν και ιστορικά στοιχεία της «αρχαία τεχνολογίας» της εποχής που έστειλαν τον άνθρωπο στο φεγγάρι. Υπάρχουν επίσης και άλλες σημειώσεις όπου γίνονται γνωστά τα μέτρα που πήραν οι αστροναύτες για τα αγαπημένα τους πρόσωπα αφού δεν ήταν αβέβαιο αν θα επέστρεφαν στη γη.


Guardian

Πολ Κάρτλετζ: «Αύξηση της ανάγκης και ζήτησης αρχαιοελληνικών σπουδών»



Αύξηση του ενδιαφέροντος για τις κλασικές σπουδές και δη τον αρχαιοελληνικό πολιτισμό και τη γλώσσα τα τελευταία χρόνια διαπιστώνει ο Βρετανός καθηγητής, Πολ Κάρτλετζ, πρώτος κάτοχος της έδρας Α.Γ. Λεβέντη για τον Ελληνικό Πολιτισμό στο πανεπιστήμιο του Κέιμπριτζ. Μιλώντας στο kathimerini.gr με αφορμή πρόσφατη διάλεξή του στο Λονδίνο για το ρόλο του Ηρόδοτου στη διαμόρφωση μιας αντίληψης για τη «Δύση», ο καθηγητής Κάρτλετζ τονίζει επίσης ότι ο «πατέρας της Ιστορίας» προσφέρει πολύτιμα και επίκαιρα μαθήματα κατανόησης και ανοχής των άλλων.
Ως πρώτος κάτοχος της έδρας Λεβέντη για τον ελληνικό πολιτισμό, σε ποια κατάσταση εκτιμάτε ότι βρίσκονται οι ελληνικές κλασικές σπουδές στη Βρετανία σε σύγκριση με το παρελθόν;
«Μπορούμε να ορίσουμε μια διαχωριστική γραμμή στη δεκαετία του 1960. Μέχρι τότε η διδασκαλία αρχαίων ελληνικών στα σχολεία - δημόσια και ιδιωτικά - ήταν ακόμα ευρέως διαδεδομένη και των λατινικών ακόμα περισσότερο. Άλλωστε η επιτυχία στις εξετάσεις λατινικών ήταν ακόμα προϋπόθεση εισαγωγής στην Οξφόρδη και το Κέιμπριτζ. Αλλά από τότε και έπειτα η διδασκαλία αρχαίων ελληνικών άρχισε να δέχεται πιέσεις, καθώς ήρθε η εποχή της τεχνολογίας και της επιστημονικής 'προόδου' και τη δεκαετία του 1990 τόσο τα ελληνικά όσο και τα λατινικά αποκλείστηκαν ως κλασικά μαθήματα από την ύλη διδασκαλίας που εισήγαγε στα κρατικά σχολεία η κυβέρνηση των Συντηρητικών. Για να αντεπεξέλθουν στην αλλαγή αυτή, όλα τα πανεπιστήμια που προσέφεραν διπλώματα στις 'Κλασικές Σπουδές' άρχισαν να διδάσκουν 'ελληνικά από το μηδέν' ή 'ελληνικά για αρχάριους', συμπεριλαμβανομένου του Κέιμπριτζ από τη δεκαετία του 1970. Από την άλλη πλευρά, χάρη στην τηλεόραση και άλλα μαζικά μέσα, όπως οι ταινίες του Χόλιγουντ, το ενδιαφέρον για τον αρχαιοελληνικό κόσμο μεγάλωσε και όλο και περισσότεροι μαθητές και φοιτητές σπούδαζαν 'κλασικούς πολιτισμούς' χωρίς να διδάσκονται παράλληλα τις αρχαίες γλώσσες».
Πόσο δύσκολο είναι να τονίσετε την επίδραση του αρχαιοελληνικού πολιτισμού στις σύγχρονες κοινωνίες;
«Είναι μια μεγάλη πρόκληση - και μία μεγάλη ευκαιρία. Ακριβώς για το λόγο στον οποίο αναφέρθηκα στην προηγούμενη απάντησή μου, δηλαδή ότι πολλοί φοιτητές έχουν σπουδάσει κλασικούς πολιτισμούς χωρίς να γνωρίζουν την αντίστοιχη αρχαία γλώσσα, υπάρχει όλο και μεγαλύτερη ανάγκη και ευτυχώς όλο και περισσότερη ζήτηση για διαλέξεις και βιβλία σαν τα δικά μου, τα οποία βασίζονται σε πρωτογενές υλικό, με χρήση της αρχαίας γλώσσας, αλλά είναι προσβάσιμα στο ευρύ κοινό, που δεν έχει ειδίκευση πάνω σε τέτοια θέματα. Βιβλία που ασχολούνται με θέματα τα οποία έχουν μια αρχαιοελληνική διάσταση, όπως είναι η ομοφυλοφιλία και η δημοκρατία, τα οποία ωστόσο είχαν εντελώς διαφορετική έννοια στην αρχαία Ελλάδα από αυτή που έχουν σήμερα».
Έχουν οι κλασικές σπουδές κάτι να προσφέρουν στη σημερινή εποχή της αβεβαιότητας και της αμφισβήτησης αξιών;
«Δεν υπάρχουν εύκολες λύσεις, από καμία πηγή. Αυτό που μπορεί να προσφέρει η μελέτη του παρελθόντος, οποιουδήποτε παρελθόντος, είναι να καταστήσει πιο κατανοητή την τρέχουσα κρίση. Να κατανοήσουμε τι είναι καινούριο σε αυτή την κρίση και ποιες είναι οι αναλογίες προς το παρελθόν. Η μελέτη της Ιστορίας του Ηρόδοτου για παράδειγμα αποκαλύπτει πολύ γρήγορα ότι η ύπαρξη πολύ διαφορετικών, ακόμα και ακραία αντίθετων αξιών μεταξύ διαφορετικών κοινωνιών, ιδίως σε ό,τι αφορά τη θρησκεία, δεν είναι καθόλου νέο φαινόμενο».
Ποια στοιχεία στην ποιότητα της έρευνας του Ηρόδοτου μπορούμε να πούμε ότι είναι επίκαιρα ακόμα και σήμερα;
«Πάνω απ' όλα, η αντίληψή του ότι οι ανθρώπινες κοινωνίες τείνουν να θεωρούν πως οι αξίες τις οποίες ασπάζονται, θρησκευτικές, κοινωνικές, πολιτικές, οποιεσδήποτε, είναι οι καλύτερες όχι μόνο για τις ίδιες, αλλά για όλους - κάτι που τείνει να τους κάνει να χάνουν την ανοχή τους για τις αξίες των άλλων. Ο Ηρόδοτος αντίθετα ήταν ένας εξαιρετικά ανεκτικός άνθρωπος. Για παράδειγμα θεωρούσε ότι το να πας στον πόλεμο δεν ήταν απαραίτητα καλό, καθώς όπως αναφέρει 'στην ειρήνη οι γιοι θάβουν τους πατέρες τους, αλλά στον πόλεμο οι πατέρες θάβουν τους γιους τους', σε ανατροπή της τάξης».
Πόσο αντικειμενικός ήταν;
«Όσο αντικειμενικός μπορεί να είναι οποιοσδήποτε ιστορικός σε μια δεδομένη εποχή και χρονική περίοδο. Μην ξεχνάμε ότι ήταν και ο ίδιος μέρος της ιστορίας που επέλεξε να διηγηθεί».
Έχουν δίκιο όσοι τον έχουν χαρακτηρίσει «Πατέρα της Ιστορίας»; Και όσοι επικριτές τους τον έχουν περιγράψει ως «Πατέρα του Ψεύδους»;
«Ήταν και τα δύο. Αλλά πρέπει να συνειδητοποιήσουμε πρώτον ότι με τον όρο 'Ιστορία' εννοούμε κάτι σαν μια αυθεντικά αντικειμενική έρευνα για να διαπιστώσουμε την αλήθεια για όσα συνέβησαν στο παρελθόν και όχι μια απόπειρα να γίνει πολιτική ή θρησκευτική ή άλλου είδους προπαγάνδα με βάση μια προκατειλημμένη θεώρηση του παρελθόντος - και δεύτερον ότι τα ψεύδη που είπε δεν ήταν ηθελημένα και απόπειρες παραπλάνησης, αλλά μάλλον μη εσκεμμένα λανθασμένες απόψεις προερχόμενες από ανεπαρκή έρευνα».
Γιατί δεν είναι τόσο γνωστός στον υπόλοιπο κόσμο όσο οι αρχαίοι Έλληνες φιλόσοφοι ή ο Όμηρος ή οι τραγωδοί; Θα έπρεπε να είναι εξίσου διάσημος;
«Το έργο του δεν είναι γραμμένο σε έμμετρη μορφή και είναι μακροσκελές, το πιο παλαιό διατηρημένο έργο σε ελληνικό πεζό λόγο. Μα ήταν πολύ διάσημος στην αρχαιότητα και ήταν μάλιστα γνωστός ως ο Όμηρος του πεζού λόγου. Η Ιστορία των Ελληνοπερσικών Πολέμων είναι ένα είδος αληθινού έπους ισάξιο με τον Τρωικό Πόλεμο του Ομήρου. Για μεγάλο χρονικό διάστημα στην πρόσφατη ιστορία είχε επισκιαστεί από το Θουκυδίδη, τον πιο γνωστό άμεσο διάδοχό του αν και πολύ διαφορετικό τύπο ιστοριογράφου, αλλά αυτή η κατάσταση σταδιακά αλλάζει».
Κατά ποιον τρόπο «κατέκτησε τη Δύση», όπως υποστηρίξατε σε πρόσφατη διάλεξή σας στο Λονδίνο;
«Ο τίτλος της διάλεξης είχε και λίγο ως σκοπό να προκαλέσει ενδιαφέρον, ένα 'δόλωμα' όπως θα λέγαμε. Υπάρχει ένα κλασικό γουέστερν του Χόλιγουντ που ονομάζεται 'Πώς κατακτήθηκε η Δύση' - αλλά η Δύση στην οποία αναφέρομαι εγώ είναι αυτή που ορισμένες φορές αποκαλείται 'δυτικός πολιτισμός', ο οποίος μετά την 11η Σεπτεμβρίου του 2001 αποτελεί μια έννοια που συχνά ορίζεται με όρους σύγκρουσης πολιτισμών μεταξύ μιας δημοκρατικής, φιλελεύθερης, ορισμένες φορές χριστιανικής Δύσης και μιας λίγο ή πολύ αυταρχικής, μουσουλμανικής Ανατολής. Η Κίνα μοιάζει να μην είναι πια το αρχέτυπο της μοχθηρής Ανατολής και φαίνεται ότι τυγχάνει όπως και η Ιαπωνία συμπεριφοράς επίτιμου μέλους της Δύσης… Το συγκεκριμένο ακαδημαϊκό αντικείμενο το οποίο εξέτασα ήταν το κατά ποία έννοια μπορεί ο Ηρόδοτος να ειδωθεί όχι μόνο ως Πατέρας της Ιστορίας, αλλά συγκεκριμένα ως Πατέρας της Δυτικής Ιστορίας, πατέρας της ή μίας Ιδέας της Δύσης, όπως εκπροσωπούταν στη Συμμαχία των Αθηνών την περίοδο 480-479 π.Χ. Μιας Δύσης που μαχόταν για την ελευθερία και τον πολιτισμό και τη δημοκρατία ενάντια σε μια ανελεύθερη και μη δημοκρατική Ανατολή, την οποία αντιπροσώπευε η Περσική Αυτοκρατορία. Αυτό που επεσήμανα λοιπόν ήταν ότι πολλοί Έλληνες ήταν υπήκοοι της Περσίας και επομένως πολέμησαν στο πλευρό της Αυτοκρατορίας το 480-479, ότι ο ίδιος ο Ηρόδοτος είχε γεννηθεί υπήκοος της Περσίας όντας πιθανότατα μικτής ελληνο-ανατολικής καταγωγής και ότι εν τέλει δεν ήταν εχθρικά διακείμενος έναντι των μη-Ελλήνων εξ Ανατολής. Για παράδειγμα επαινεί τους Πέρσες ως άνδρες με θάρρος. Την ίδια στιγμή καθιστά σαφές ότι στην πλευρά της Δύσης δεν ήταν όλοι οι Έλληνες φιλελεύθεροι και δημοκράτες, σημειώνοντας μάλιστα ότι η κοινωνία των Σπαρτιατών είχε ορισμένα εντυπωσιακά 'ανατολίτικα' χαρακτηριστικά, πρόδηλα π.χ. σε εκφάνσεις του σπαρτιάτικου βασιλείου. Κατέληξα λοιπόν στο συμπέρασμα ότι εάν μία αντίληψη της Δύσης μπορεί να ανιχνευθεί τόσο πίσω όσο έως το 480-479 π.Χ., αυτή η αντίληψη κατά την παρουσίαση του Ηροδότου δεν ήταν μια πολωτική αντίθεση άσπρου εναντίον μαύρου, αλλά κάτι πολύ πιο θολό και δυσδιάκριτο».
www.kathimerini.gr

26.5.09

Η αύξηση του οξυγόνου προκάλεσε τις πρώτες εποχές παγετώνων στη Γη


Νέα Υόρκη-26/05/2009


Οι γεωλόγοι ίσως ανακάλυψαν την απάντηση σε ένα παμπάλαιο ερώτημα: Τι προκάλεσε τις πρώτες εποχές παγετώνων στον πλανήτη μας. Σύμφωνα με μια νέα επιστημονική μελέτη, αυτές προκλήθηκαν από την αύξηση του οξυγόνου στην ατμόσφαιρα της Γης, μια εξέλιξη που οδήγησε στην κατανάλωση των «αερίων του θερμοκηπίου» στην ατμόσφαιρα και συνεπώς στο σταδιακό πάγωμα του πλανήτη. Η έρευνα, που έγινε από διεθνή ομάδα γεωλόγων από τις ΗΠΑ, τον Καναδά, τη Γερμανία, τη Γαλλία, την Κίνα και τη Ν.Αφρική, με επικεφαλής τον Άλαν Κάουφμαν, καθηγητή γεωλογίας στο αμερικανικό πανεπιστήμιο του Μέριλαντ, δημοσιεύεται στο περιοδικό «Geology». Σύμφωνα με τους επιστήμονες, βρέθηκαν στοιχεία που δείχνουν ότι η αύξηση του οξυγόνου στην ατμόσφαιρα συνέπεσε με την πρώτη εξάπλωση των πάγων στην επιφάνεια του πλανήτη. Χρησιμοποιώντας ισότοπα θείου για να προσδιορίσουν την ποσότητα οξυγόνου μέσα σε βράχους ηλικίας 2,3 δισ. ετών στη Νότιο Αφρική, βρήκαν σαφείς ενδείξεις για μια ξαφνική αύξηση στο ατμοσφαιρικό οξυγόνο, η οποία συνέβη παράλληλα με την εμφάνιση των παγετώνων.

Η γεωχημική ανάλυση έδειξε ότι η «οξείδωση» της ατμόσφαιρας συνέπεσε χρονικά με την πρώτη γνωστή ανωμαλία στον κύκλο του άνθρακα στη Γη, η οποία πιθανώς προήλθε από τη διαφοροποίηση της φωτοσυνθετικής ζωής, που παρήγαγε το οξυγόνο. Πριν 2,5 δισ. χρόνια, προτού η γήινη ατμόσφαιρα αποκτήσει σημαντική ποσότητα οξυγόνου, τα φωτοσυνθετικά βακτήρια απελευθέρωναν σιγά-σιγά οξυγόνο και έτσι άρχισε πιθανότατα η οξυγόνωση της επιφάνειας των ωκεανών και αρκετά αργότερα της ατμόσφαιρας. Το πρώτο οξυγόνο που σχηματίστηκε με αυτό τον τρόπο, επέδρασε με το σίδηρο στους ωκεανούς, δημιουργώντας οξείδια του σιδήρου, τα οποία επικάθησαν στους βυθούς ως ιζήματα, δημιουργώντας αλλεπάλληλα στρώματα βράχων κόκκινου-καφέ χρώματος διάσπαρτων ανά τον κόσμο. Αργότερα, το οξυγόνο «δραπέτευσε» από τους ωκεανούς στην ατμόσφαιρα, όπου και άρχισε να συγκεντρώνεται σε ολοένα μεγαλύτερες ποσότητες. Σύμφωνα με τις νέες εκτιμήσεις των επιστημόνων, όπως αναφέρουν στην μελέτη τους, το ατμοσφαιρικό οξυγόνο αλληλεπίδρασε με το μεθάνιο, ένα ισχυρό αέριο του θερμοκηπίου, σχηματίζοντας διοξείδιο του άνθρακα, που είναι 62 φορές λιγότερο αποτελεσματικό ως αέριο του θερμοκηπίου για την θέρμανση του πλανήτη. Η διαδικασία αυτή - δηλαδή η σταδιακή αντικατάσταση του μεθανίου από το διοξείδιο του άνθρακα - οδήγησε στην πτώση της θερμοκρασίας στην επιφάνεια της Γης, προκαλώντας τελικά την πρώτη εποχή των παγετώνων. Εκτός από την επίδρασή του στο κλίμα (μέσα από την παραπάνω αλληλουχία γεγονότων), η αύξηση του οξυγόνου προκάλεσε την αύξηση του όζοντος στη στρατόσφαιρα, δηλαδή στο στρώμα του αερίου, που βρίσκεται μεταξύ 12 και 30 μιλίων πάνω από την επιφάνεια της Γης, και προστατεύει από τις επιβλαβείς υπεριώδεις ακτίνες του ήλιου. Η αύξηση της προστατευτικής ασπίδας από την ακτινοβολία επέτρεψε στους φωτοσυνθετικούς οργανισμούς, που μέχρι τότε ζούσαν στα βάθη των ωκεανών για λόγους προστασίας, να ανέβουν προς την επιφάνεια των θαλασσών και έτσι να αυξηθεί δραστικά η ποσότητα του οξυγόνου που απελευθέρωναν, ενισχύοντας περαιτέρω το στρατοσφαιρικό όζον. Σύμφωνα με τους επιστήμονες, η συνεχής άνοδος του οξυγόνου στην ατμόσφαιρα επέτρεψε επίσης την παροχή περισσότερων θρεπτικών ουσιών στις θάλασσες, βοηθώντας τη βιολογική εξέλιξη προς την κατεύθυνση της εμφάνισης των πρώτων πολύπλοκων κυττάρων, τα οποία χρειάζονταν ελεύθερο οξυγόνο για να προωθήσουν τις βιοσυνθετικές διεργασίες στο εσωτερικό τους. Τελικά, κατά τους ερευνητές, η «Μεγάλη Οξείδωση» της Γης, προκάλεσε τον πλήρη μετασχηματισμό της ατμόσφαιρας, του κλίματος και της ζωής στον πλανήτη μας.

Greek Insight

Είμαστε Έλληνες Πομάκοι. Tούρκους δεν μπορούν να μας κάνουν με το ζόρι…

Η Μελαχροινή Μαρτίδου και η εφημερίδα “Χρόνος” της Κομοτηνής δεν καταθέτουν τα όπλα στην υποστήριξη του δικαιώματος των Πομάκων, να αρνούνται τον εκτουρκισμό τους. Και όπως είναι γνωστό, σʼ αυτόν τον αγώνα έχουν αντίπαλο και την αβελτηρία - για να το πούμε κομψά - πολιτικών και παραγόντων της τοπικής, αλλά και της κεντρικής εξουσίας.
Αναδημοσιεύουμε κατωτέρω τη συνέντευξή της με τον κ. Κεμάλ Εμίνογλου, εκδότη της “Ζαγάλισα”, πομακικής εφημερίδας της Ξάνθης.

Χρειαζόμαστε υποδομές, σχολεία, τουρισμό στα 45 Πομακοχώρια στην ΞάνθηΈλληνες και Βούλγαροι Πομάκοι συναντιούνται στο Γκότσε Ντέλτσεφ ενώ ξεκινά ένας αγώνας αναγνώρισης των δικαιωμάτων τους. «Στην Ελλάδα δεν έχουμε παράπονα» θα πει ο Κεμάλ Εμίνογλου, ο Πομάκος από την Ξάνθη που τα λέει χύμα χωρίς να φοβάται το όποιο κλίμα θέλουν να επιβάλλουν τρομοκρατώντας τους κατοίκους της ορεινής περιοχής στον γειτονικό νομό.

Ερ. Είστε η φωνή των Πομάκων κ. Εμίνογλου που αντιστέκεται από ό,τι μαθαίνουμε.
Απ. Βεβαίως, συνεχίζουμε τον αγώνα μας, δεν πρόκειται να σταματήσουμε και δόξα τον Θεό έχουμε κόσμο και πάμε πολύ καλά.
Αυτό θέλουμε να μεταφέρουμε, ένα κλίμα, γιατί κάποιοι θέλουν να ομογενοποιήσουν τα πράγματα, να μιλάνε μόνο για “Τούρκους” στον χώρο της Θράκης. Δεν είναι έτσι όμως.Αυτό το πράγμα δεν είναι σημερινό, το ξέρουμε, το έχουμε συνηθίσει καθημερινά και ξέρουμε ότι Πομάκοι υπάρχουν, υπήρχαν εδώ και 2.500 χρόνια, από τον Μέγα Αλέξανδρο.

Ερ. Εσείς τι κάνετε από την πλευρά σας ως Πομάκοι; Δηλαδή καταγράφετε τις μουσικές, τα παραμύθια, κάνετε εκδηλώσεις, βγάζετε εφημερίδες, δραστηριοποιείστε. Θυμάμαι τότε που ήμασταν μαζί στις Βρυξέλες όταν βρεθήκαμε σε εκείνη την απαράδεκτη εκδήλωση όπου είχατε το σθένος να μιλήσετε, να πάρετε τον λόγο. Κύριε Κεμάλ Εμίνογλου αυτά δεν τα ξέρει ο πολύς κόσμος και γι` αυτό ανοίγουμε ένα βήμα επικοινωνίας μαζί σας σήμερα.
Απ. Εγώ από τότε μέχρι σήμερα συνεχίζω τον αγώνα και έχω αποκτήσει πάρα πολλούς φίλους Πομάκους και σήμερα με στηρίζουν αυτοί εμένα. Εγώ σήμερα είμαι μόνος μου και με στηρίζουν αυτοί.
Ερ. Ήθελα να σας ρωτήσω για την πομακική γλώσσα. Γίνεται μία προσπάθεια, θεωρείται από τις λιγότερο ομιλούμενες γλώσσες της Ε.Ε. οι οποίες όμως στηρίζονται. Είχε γίνει και μία πρόταση αυτή η γλώσσα να διδάσκεται και στο πανεπιστήμιο Θράκης μέσα από ένα ειδικό τμήμα. Δεν προχώρησαν αυτές οι προτάσεις. Σκέφτεστε να κάνετε κάποιες ενέργειες και εσείς;
Απ. Εμείς κάνουμε ενέργειες, πηγαίνουμε στα χωριά, πηγαίνουμε παντού, έχουμε πάει και στην Βουλγαρία και αύριο έχουμε πάλι συνάντηση στην Βουλγαρία Ελληνοπομάκοι και Βούλγαροι Πομάκοι, θα έχουμε μεγάλες εκδηλώσεις και ομιλίες.
Ερ. Πώς θα πάτε εσείς εκεί; Θα πάμε μέσω Σερρών, μέσω Έβρου;Απ. Μέσω Δράμας, από την Εσοχή και από εκεί θα πάμε στην Σόφια. Θα έχει Πομάκους από τις Βρυξέλες, από την Τουρκία, από την Γιουγκοσλαβία, την Βουλγαρία και από την Ελλάδα.
Ερ. Ποιο είναι το θέμα;Απ. Το θέμα είναι να αναγνωρίσουν ότι υπάρχουν παντού Πομάκοι σε αυτά τα μέρη και να πάρουμε τα δικαιώματά μας. Υπάρχει ήδη σύλλογος Πομάκων με τον Ταχήρ Κόντε πρόεδρο, υπάρχουν εφημερίδες η «Ζαγάλισα», η εφημερίδα «Νατ Πρές» του Σεμπ. Καραχότζα, υπάρχουν εκδόσεις, μουσικά cd για τα οποία και ο κρατικός μηχανισμός πρέπει να ενδιαφερθεί. Από ό,τι βλέπω δεν δίνει σημασία κανένας σε αυτά τα πράγματα. Εμείς έχουμε σε κάθε χωριό ανθρώπους που μας εμπιστεύονται. Έχουμε πολύ κόσμο, τουλάχιστον 800-900 άτομα αν θελήσω σήμερα να τα μαζέψω θα το κάνω. Ο μόνος άνθρωπος από το 1964 που κράτησε τους Πομάκους, ήταν ο πατέρας μου που ήταν πρόεδρος της κοινότητας Μύκης και μετά από αυτόν από ακολούθησαν τρεις πρόεδροι, βοήθησαν. Όταν αυτοί οι άνθρωποι έφυγαν διαλύθηκαν τα πράγματα και μετά συνέχισα εγώ και μέχρι σήμερα δεν έχω σταματήσει. Έχω επαφές και στα 45 πομακοχώρια. Είναι Σμίνθη, Μύκη, Πάχνη, Γλαύκη, Κένταυρος, Αιώρα, Άλμα, Κοτύλη, Κύκνος, Εχίνος, Μελίβια, Μέδουσα, Κύρνος, πάρα πολλά χωριά.Και να πούμε ότι είναι ανοικτόκαρδα χωριά. Μπορεί κανείς να πάει να πιει ένα ποτό, να πάει σε μία καφετέρια, να βρει μία όμορφη ταβέρνα, να απολαύσει. Οι επισκέπτες είναι ευπρόσδεκτοι, τους αγαπούν, έτσι δεν είναι;Κοιτάξτε, εμείς οι Πομάκοι ποτέ στην Θράκη δεν έχουμε δημιουργήσει το παραμικρό. Και την Ελλάδα και τον τουρισμό και την παιδεία την αγαπάμε και την εκτιμάμε και θέλουμε να έχουμε τουρισμό επάνω στα χωριά, γιατί τα καπνά τελειώνουν. Πώς θα ζήσει αυτός ο κόσμος; Ή πρέπει το ελληνικό κράτος να μας βοηθήσει ή θα τα παρατήσουν και θα φύγουν στις πόλεις και θα διαλυθούν τα χωριά. Πρέπει να έχουν υποδομές σχολεία, τουρισμό, τα πάντα επάνω. Να μας φτιάξουν τους δρόμους, να δώσουν κίνητρα στους νέους για δουλειές.
Ερ. Πείτε μας για κάποια πανηγύρια, ποιες εποχές είναι καλές κανείς να έρθει στα πομακοχώρια πέρα από την άνοιξη που είναι η ομορφιά της φύσης;
Απ. Είναι η πρωτομαγιά που γίνεται στην Μέδουσα, στα ελληνοβουλγαρικά σύνορα που γίνεται το αντάμωμα. Κάποτε ανάβαμε φωτιές, πηγαίναμε με τα ζώα, με τον κόσμο σε χαρακτηριστικές τοποθεσίες. Όλα αυτά θέλουμε να τα ξαναζωντανέψουμε. Θέλω να συνεχίσουμε τον αγώνα, να μην σταματήσουμε. Ο κόσμος δεν με αφήνει, με αγαπά, με εκτιμά και είναι μαζί μου.
Ερ. Υπάρχουν κάποιοι που φοβούνται να προσδιοριστούν ως Πομάκοι;Απ. Υπάρχουν. Να σας πω ένα πράγμα. Εμείς δεν φοβόμαστε από τους τουρκόφωνους. Εάν είχα φοβηθεί δεν θα είχα συνεχίσει, θα είχα σταματήσει από πολύ καιρό. Εγώ για την πατρίδα μου, για την Ελλάδα μου ας πεθάνω και αύριο. Το πολύ - πολύ θα με κάνουν ήρωα αν με σκοτώσουν οι τουρκόφωνοι. Δεν φοβάμαι. Εμείς δεν θα αφήσουμε να γίνει Κόσοβο στην Θράκη. Είμαστε Θρακιώτες, την πονάμε, την αγαπάμε την περιοχή εδώ θα μείνουμε. Είμαστε γνήσιοι Πομάκοι, δεν μας έφεραν, μας βρήκαν.
Ερ. Σας ενοχλούν τα δημοσιεύματα του τουρκόφωνου Τύπου;
Απ. Εμάς δεν μας ενδιαφέρει τι γράφει και πώς είναι και τι κάνουν. Εμείς έχουμε τον δικό μας αγώνα, ότι είμαστε Πομάκοι, ότι θα παραμείνουμε Πομάκοι. Απλώς θέλουμε το ελληνικό κράτος να το έχουμε δίπλα μας. Όπως οι περιφερειάρχες της Κομοτηνής, όπως οι υπουργοί, όπως μερικοί που έρχονται που είναι στην Θράκη να το καταλαβαίνουν αυτό το πράγμα.
Ερ. Πόσοι είναι τελικά οι Πομάκοι;Απ. Έχουμε τον αρχηγό της Βουλγαρίας, που εκπροσωπεί 400.000 Πομάκους στην Βουλγαρία ενώ εμείς είμαστε στην Θράκη 35-36.000 Πομάκοι. Άσε που λένε οι τουρκόφωνοι ότι δεν υπάρχουν Πομάκοι και διάφορα άλλα. Αυτό είναι δικό τους πρόβλημα, εμείς δεν τους ενοχλούμε. Εγώ τους έχω πει, ειδικά μόνος μου, παιδιά δεν σας ενοχλούμε εμείς. Εσείς μην μας ενοχλείτε. Καθημερινά έχουμε προβλήματα. Να μας παρατήσουν. Εγώ είμαι Πομάκος, δεν μπορεί αυτός να με κάνει Τούρκο. Δεν πρόκειται να με κάνει. Γιατί επιμένει; Εμείς δεν πάμε για κομματικά, εμείς πάμε για την πατρίδα μας, για την Ελλάδα μας, για την Θράκη μας. Οι πρόγονοί μας έχουν περάσει στην ιστορία, μας έχουν αφήσει, τα έχουμε βρει όλα καλά και ωραία και να μην τα χαλάσουμε.
Σημ. εκδότη: Στην ετήσια έκθεση του Στέητ Ντηπάρτμεντ για τα ανθρώπινα δικαιώματα γίνεται για πρώτη φορά λόγος για καταπίεση των Πομάκων της Θράκης από τους τουρκόφωνους μουσουλμάνους: «Όπως δηλώνουν οι ίδιοι οι Πομάκοι πιέζονται από τους τουρκόφωνους για να αρνηθούν την ύπαρξη της πομακικής ταυτότητας ως διακριτής από την τουρκική».Έστω και μ’ αυτόν τον συγκεκαλυμμένο τρόπο αναγνωρίζεται η ύπαρξη του προβλήματος. Σε αντίθεση με την ελληνική πολιτεία η οποία αποφεύγει επιμελώς να ενοχλήσει τους ανθρώπους του τουρκικού Προξενείου, οι οποίοι δρουν ανενόχλητοι εις βάρος των ελληνικών συμφερόντων.Είναι ιδιαίτερα χαρακτηριστικό, ότι ακόμη και πολιτικοί αρχηγοί αποφεύγουν τον προσδιορισμό “Πομάκος”, αρκούμενοι σε αναφορά στους “κατοίκους της ορεινής Ξάνθης”.
της Μελαχροινής Μαρτίδου, δημοσιογράφου
History of Macedonia

Το Δημοσίευμα της Βόρειας Κορέας για την υπόγεια πυρηνική δοκιμή






Το κορεατικό ειδησεογραφικό πρακτορείο της βόρειας Κορέας (KCNA), προέβη στην ακόλουθη ανακοίνωση για την υπόγεια πυρηνική δοκιμή που πραγματοποίησε στο έδαφός της.

Pyongyang, 25 Μαΐου.

«Η Λαϊκή Δημοκρατία της Κορέας διενήργησε με επιτυχία υπόγεια πυρηνική δοκιμή στις 25 Μαΐου, ως μέρος των μέτρων ενίσχυσης του πυρηνικού οπλοστάσιου της, για την αυτοάμυνα της, με οποιοδήποτε τρόπο όπως απαιτείται από τους επιστήμονες και τους τεχνικούς της.

Η τρέχουσα πυρηνική δοκιμή διενεργήθηκε μέσα στο νέο πλαίσιο υψηλής περιβαλλοντικής ασφάλειας και προστασίας και σε απόλυτη σχέση με την εκρηκτική δύναμη αλλά και του ελέγχου της τεχνολογίας της.
Τα αποτελέσματα της δοκιμής θα βοηθήσουν ώστε να ρυθμιστούν σε ικανοποιητικό βαθμό τα επιστημονικά και τεχνολογικά προβλήματα που θα προκύψουν από την αύξηση της δύναμης των πυρηνικών όπλων αλλά και της ανάπτυξης μιας περαιτέρω ικανής πυρηνικής τεχνολογίας.
Η επιτυχής πυρηνική δοκιμή εμψυχώνει σε μεγάλο βαθμό τα αισθήματα του στρατού αλλά και του λαού της DPRK (Βόρειας Κορέας).
Η δοκιμή θα συμβάλει στην υπεράσπιση της κυριαρχίας της χώρας, του έθνους, του σοσιαλισμού, στην εξασφάλιση της ειρήνης και της ασφάλειας στη χερσόνησο της Κορέας και στη γύρω περιοχή.»

KCNA

25.5.09

Ελληνικό ''λόμπι'' στις ΗΠΑ:

Αλήθειες και παραμύθια.

Ο κουτοπόνηρος ρόλος Αθήνας και ΜΜΕ
Γράφει ο Γιώργος Λυκομήτρος

(για 30 χρόνια στις ΗΠΑ και στα ΜΜΕ)


Νοέμβριος 2004. Δύο ημέρες μετά την επανεκλογή του, ο πρόεδρος των ΗΠΑ Τζορτζ Μπους, αναγγέλει την απόφαση της κυβέρνησής του ν' αναγνωρίσει την πΓΔΜ ως ''Δημοκρατία της Μακεδονίας''. Τότε, τ' αθηναϊκά ΜΜΕ κυριολεκτικά ''ξεσπάθωσαν'' με δημοσιεύματα του τύπου ''ο πρόεδρος των ΗΠΑ εξαπάτησε τα 3 εκατομ. Ελληνοαμερικανούς και περίμενε, μετά τις εκλογές, γιά ν' αναγνωρίσει τα Σκόπια ως ''Μακεδονία'', γιά να μην χάσει τις ψήφους τους'' και άλλα σχετικά. Και ξαφνικά, όλοι όσοι ζούμε στις ΗΠΑ γιά πολλά χρόνια, διαβάζαμε στις αθηναϊκές εφημερίδες ή βλέπαμε στην -δορυφορική- τηλεόραση, γνωστά ''ψώνια'' των ομογενειακών Οργανώσεων να κάνουν ''δηλώσεις'' γιά το ζήτημα και να ομιλούν γιά ''δυναμικές κινητοποιήσεις'' των -''εξαπατημένων''- Ομογενών. Φυσικά, δεν έγινε καμία κινητοποίηση, παρά μόνο έκδοση ψηφισμάτων ομογενειακών Οργανώσεων, που διοχετεύτηκαν στα ελληνικά ΜΜΕ, αλλά ελάχιστα έφτασαν στον Λευκό Οίκο. 'Ηταν μία ''λαμπρή'' περίοδος γιά να κάνει την φιγούρα του στα πρόθυμα ελληνικά αθηναϊκά ΜΜΕ, ο κάθε επίδοξος Ομογενής ''λομπίστας'' ή ''παράγοντας''.Πρόσφατα, στις 24 Μαρτίου 2008, ο ανταποκριτής στις ΗΠΑ της -υποτίθεται- έγκυρης ημερήσιας αθηναϊκής εφημερίδας ''Καθημερινή'', ζητούσε από τον αρχιεπίσκοπο Αμερικής Δημήτριο, να θέσει το ζήτημα των Σκοπίων στον πρόεδρο Μπους, στην ειδική τελετή, την επομένη, στον Λευκό Οίκο, γιά την εθνική μας επέτειο, ''γιά λογαριασμό του 1.5 εκατομ. Ελληνοαμερικανών ψηφοφόρων στις ΗΠΑ''.

Επειδή πολλά λέγονται και γράφονται ειδικά τελευταία με αφορμή την ονομασία της πΓΔΜ, ας δούμε τι πραγματικά συμβαίνει με το περίφημο ''ελληνικό λόμπι'' στις ΗΠΑ. ''Λόμπι'', σημαίνει συγκροτημένη ομάδα ιδιωτικών συμφερόντων ή εθνικών ομάδων (μειονότητες) που ασκούν πίεση στην πολιτική ηγεσία της χώρας, γιά την προώθηση των ζητημάτων τους. ''Ελληνικό λόμπι'' στις ΗΠΑ, σε συγκροτημένη -αν και μικρή- μορφή, υπήρξε ΜΟΝΟ την τριετία 1974-1977 (κυπριακό, ελληνοτουρκικά). Αλλά με πρωτεργάτες... Αμερικανούς πολιτικούς και τους Ελληνοαμερικανούς Σαρμπάνη, Μπραδήμα, Τσόγκα. ''Λόμπι'' σημαίνει πίεση με αποστολή επιστολών, emails κλπ, σε ποσότητες φυσικά, στους πολιτικούς και στον Λευκό Οίκο. Σημαίνει, επίσης, δυνατές ομογενειακές Οργανώσεις, που μπορούν να κινητοποιούν τα μέλη τους ή να συμβάλουν οικονομικά στην εκλογή ή επανεκλογή πολιτικών.Ως Ελληνισμός στις ΗΠΑ, ούτε δυνατές Οργανώσεις έχουμε, ούτε μπορούμε να στείλουμε έστω 10.000 επιστολές ή emails στον Λευκό Οίκο.Φυσικά, το μεγαλύτερο ''παραμύθι'' είναι η αριθμητική ''δύναμή'' μας. Οι ανεύθυνοι 'Ελληνες πολιτικοί και τα ελληνικά ΜΜΕ, ομιλούν γιά 3 και, εκατομ. 'Ελληνες στις ΗΠΑ. Η αλήθεια είναι διαφορετική. Είμαστε (απογραφή 2000) 1.170.000 'Ελληνες ή Αμερικανοί ελληνικής καταγωγής. Κατά συνέπεια, δεν είμαστε 1.5 εκατομ....ψηφοφόροι. Και είναι ζήτημα αν ψηφίζουμε συνολικά στις προεδρικές εκλογές 150.000-200.000, αριθμός πολύ μικρός γιά τις ΗΠΑ, των -κοντά- 300 εκατομ. κατοίκων.Η Αρχιεπισκοπή Αμερικής έχει μέλη 110.000 οικογένειες Ορθόδοξων, κατά 95% ελληνικής καταγωγής. Δηλαδή, ουσιαστικά εκπροσωπεί, το πολύ, 300-350.000 άτομα και δεν ασχολείται με την Ελληνισμό, αλλά με την προσέλκυση μελών, ''πιστών''. Οι ομογενειακές Οργανώσεις, μικρές αριθμητικά, είναι μισοδιαλυμένες. Οι Οργανώσεις, οι τριτοβάθμιες, υπάρχουν μόνο στα χαρτιά ή γιά τα ελληνικά ΜΜΕ (ΣΑΕ, Ελληνοαμερικάνικο Εθνικό Συμβούλιο κλπ), που λειτουργούν με την έκδοση...ανακοινώσεων. Η ΑΧΕΠΑ το ίδιο. Οι νέες γενιές δεν ασχολούνται με τον Ελληνισμό, επειδή οι ηλικιωμένοι, με τη νοοτροπία των δεκαετιών του '60 και του '70 στην πλειοψηφία τους χωρίς γραμματικές γνώσεις και αγγλικών, δεν εγκαταλείπουν τις θέσεις τους στις Οργανώσεις, που τις θεωρούν ''κτήμα'' τους. Οι 'Ελληνες πολιτικοί που επισκέπτονται τις ΗΠΑ, ουσιαστικά γιά τουρισμό, έρχονται σ' επαφή μόνο με τα μόνιμα ψώνια των ομογεν. Οργανώσεων και αγνοούν την πραγματικότητα. Οι μεσήλικες με μόρφωση, γνώση της σημερινής πραγματικότητας και πείρα, που θα μπορούσαν να προσφέρουν ουσιαστικό έργο, απομονώθηκαν από τους μόνιμους-εγκάθετους, γιά να μην ''τους πάρουν τις θέσεις''. Σοβαρή προσπάθεια καταγραφής του Ελληνισμού και κινητοποίησής του ειδικά μέσω emails, δεν έγινε ποτέ.Γιά τους παραπάνω λόγους, γιατί να ενοχληθεί ο πρόεδρος Μπους, όταν έλαβε στον Λευκό Οίκο, στα 2004, μόνο 5-6.000 επιστολές ή emails, όταν οι Ισραηλινοί, Εβραίοι και μη, στις ΗΠΑ, στέλνουν το ολιγότερο 80.000 γιά δικά τους ζητήματα; Λογικά, είναι δυνατόν στις ΗΠΑ, οι κυβερνητικές Υπηρεσίες να μην γνωρίζουν πόσοι αριθμητικά είμαστε ως 'Ελληνες και πόσοι ψηφίζουμε; Αν έχουμε ''δύναμη'' ή όχι;''Ελληνικό λόμπι'' γιά τους 'Ελληνες πολιτικούς και ειδικά τα ελληνικά ΜΜΕ ''υπάρχει'', γιατί έτσι τα συμφέρει να νομίζουν. Γιά όσους 'Ελληνες ζουν στις ΗΠΑ γιά δεκαετίες, γνώστες της κατάστασης, ''λόμπι'' ΔΕΝ υπάρχει, δεν υπήρξε, δεν μπορεί να υπάρχει. ''Λομπίστες'', ναι υπάρχουν, αν κρίνουμε από τις αναφορές των ελληνικών ΜΜΕ, γιατί έχουν παρουσία μόνο εκεί: Στα ελληνικά ΜΜΕ. Στις ΗΠΑ, δεν είδαμε ΠΟΤΕ, έναν έστω, ''επιφανή'' Ομογενή, γιά 30 χρόνια, να κάνει παρέμβαση σ' ένα μεγάλο τηλεοπτικό κανάλι ή σε μιά μεγάλη εφημερίδα, γιά τα εθνικά μας θέματα. Οι ''παρεμβάσεις'' τους περιορίζονται μόνο στα ελληνικά ΜΜΕ.Κατά συνέπεια, καλό είναι να ζούμε με όνειρα και παραμύθια, αλλά η ωμή πραγματικότητα, μας προσγειώνει ανώμαλα...Σημ.: Τα φερόμενα ως ''λόμπι'', ΑΗΙ (American Hellenic Institute) και CEH (Coordinated Effort of Hellenes), δύο αντιμαχόμενες ομάδες ''ηγετίσκων'', που δίνουν περισσότερο έμφαση στην προβολή τους στα... ελληνικά ΜΜΕ, στόχο έχουν την προσέλκυση χρήματος από την ελληνική (και κυπριακή) κυβέρνηση.
Αναδημοσίευση από το Kalami.net

Οι μυστηριώδεις δυνάμεις της Γης θα εξαφανίσουν το ανθρώπινο είδος.

Ίσως να φαίνεται πολύ κοινότυπη η διαπίστωση πως το άγνωστο διάστημα μπορεί να ασκήσει μεγάλη επιρροή στην ανθρώπινη ζωή.
Οι ακτίνες του ήλιου, ήδη, προκαλούν προβλήματα στην υγεία σε άτομα που είναι ευαίσθητα σε καιρικές μεταβολές.
Εκτός από τη δημιουργία των παλιρροιών, το Φεγγάρι κάνει και κάτι άλλο: δραστηριοποιεί τους υπνοβάτες.
Όλο και κάτι έχει πάρει το αυτί μας πως η Γη κάποια μέρα θα συγκρουστεί με κάποιον αστεροειδή.


Αλλά και η ίδια η Γη, ρυθμίζει με τους δικούς της όρους την παρουσία του ανθρώπου.
Και αυτό γίνεται με πολλούς τρόπους.
α. Μια παράξενη χαμηλής συχνότητας ακτινοβολία εκπέμπεται από τα σπλάχνα της γης. Αυτή έχει μια βλαβερή επίδραση σε κάθε ζωντανό οργανισμό.
β. Τα κτήρια τα οποία δημιουργούνται σε περιοχές όπου έχουν αποστραγγιστεί είναι δυνατό να καταστραφούν από άγνωστες αιτίες.
γ. Σύμφωνα με την επικρατούσα θεωρία, οι δεινόσαυροι εξαφανίστηκαν μετά από τη μεταβολή των πόλων της γης.
Ειδικοί επιστήμονες του Ινστιτούτου Οπτικού Ελέγχου της Σιβηρίας, της Ρωσικής Ακαδημίας Επιστημών, έχουν ανακαλύψει μια παράξενη συσχέτιση μεταξύ του αριθμού των ατυχημάτων και των διαταραχών στο γήινο ηλεκτρομαγνητικό πεδίο.
Η χαμηλή αυτή συχνότητα που έρχεται από τα βάθη του πλανήτη μας προκαλεί τις διαταραχές αυτές.
Δεν είναι απολύτως σαφές τι είναι αυτό που προκαλεί την ακτινοβολία αυτή. Μια υποθετική εξήγηση είναι πως το φαινόμενο προκαλείται από τη γεωδαισία και τη μετακίνηση των γήινων πλακών.
Μέρος αυτής της μηχανικής ενέργειας είναι πιθανόν να μετασχηματίζεται σε μια ροή ηλεκτρομαγνητικών κυμάτων που διασκορπίζονται ελεύθερα, όπως ακριβώς τα κακά δραπετεύουν από το ανοιχτό κουτί της Πανδώρας, που το άνοιξε από περιέργεια, όπως είχε προβλεφθεί από τους θεούς.
Οι επιστήμονες είναι βέβαιοι ότι η μυστήρια αυτή ακτινοβολία επιδρά στην υγεία του ανθρώπου.
Για παράδειγμα, οι στατιστικές μας δείχνουν ότι ένας μεγάλος αριθμός ανθρώπων καλούν το ασθενοφόρο και πολλοί οδηγοί προκαλούν τροχαία ατυχήματα όταν υπάρχει μια αύξηση της συγκεκριμένης ακτινοβολίας.
Οι επιστήμονες ακόμη έχουν παρατηρήσει ότι μεγάλες τρύπες έχουν εμφανιστεί στο γήινο μαγνητικό πεδίο.
Ως ένα ορισμένο βαθμό, εκείνες οι τρύπες αποτελούν μια σημαντική ένδειξη του τι θα ακολουθήσει. Αυτές μαρτυρούν ότι οι γήινοι πόλοι θα μεταβληθούν σύντομα.
Αρκετές φορές στο παρελθόν, οι πόλοι έχουν μεταβληθεί. Στην πράξη, ο βόρειος μαγνητικός πόλος βρίσκεται, τώρα, σε διαδικασία αλλαγής. Πλησιάζει τη Σιβηρία προς το παρόν. Όσον αφορά στο νότιο μαγνητικό πόλο, έχει αφήσει την Ανταρκτική και προς το παρόν κινείται προς τις δυτικές ακτές της Αυστραλίας. Οι μετακινήσεις των πόλων ανιχνεύονται από τον ηλεκτρονικό εξοπλισμό του Στρατιωτικού Κέντρου και του Τεχνολογικού Ινστιτούτου των Γήινων Δυνάμεων.
Η μετακόμιση των πόλων εμφανίστηκε στη γεωλογική ιστορία επάνω σε λογική βάση. Σύμφωνα με επιστημονικές ενδείξεις, παρόμοιο φαινόμενο– αλλαγής των γήινων πόλων- πραγματοποιείται μέσα σε μια περίοδο 12.500 ετών.
Αυτές οι μεταβολές, θεωρούνται πως έχουν σκοτώσει τους δεινοσαύρους, τα μαμούθ, και το πιθανότερο να είχαν προκαλέσει την καταστροφή της Ατλαντίδας.

Source: Pravda

Τρομακτική αποκάλυψη από το περιοδικό "FANTOMAS"

Κινητοποίηση μαζών μέσω διαδικτύου!!


Το κείμενο γράφτηκε πριν από τα γεγονότα που σημειώθηκαν αυτές τις ημέρες με τους λαθρομετανάστες στο κέντρο της Αθήνας, και αποτελεί απόδειξη πλέον όλων των ιστολογίων που λέμε τόσο καιρό ότι οι "αγανακτισμένοι" και "επαναστάτες", όχι που διαμαρτύρονται νόμιμα, αλλά αυτοί που σπάνε, καίνε και προχωρούν σε βανδαλισμούς, προχωρούν σε αυτές τις πράξεις κάτω από καθοδήγηση, και χωρίς να το γνωρίζουν αποτελούν πειραματόζωα της Νέας Τάξης Πραγμάτων προωθώντας τη διάσπαση της κοινωνικής συνοχής και την πολιτική αποσταθεροποίηση των κρατών...! Ακολουθεί το κείμενο του περιοδικού:
Οι πρόσφατες ταραχές στη Μολδαβία έφεραν στην επιφάνεια αρκετές ομοιότητες με αυτές των Αθηνών τον περασμένο Δεκέμβριο, και δηλώσεις διεθνών παραγόντων δίνουν μια άλλη όψη στα γεγονότα, που παραπέμπουν ευθέως σε θέματα εθνικής ασφάλειας και κυριαρχίας.
Σύμφωνα με τον Evgeny Morozov, ο οποίος είναι λευκορωσικής καταγωγής και στέλεχος στον οργανισμό Open Society Institute του χρηματιστή Σόρος με έδρα τη Νέα Υόρκη, υπάρχει εδώ και κάποια χρόνια συγκεκριμένη έρευνα για τη μελέτη κινητοποίησης νέων ανθρώπων με τη χρήση της λεγόμενης «έξυπνης τεχνολογίας».
Ο ίδιος είναι υπεύθυνος του προγράμματος πληροφορικής του οργανισμού, ο οποίος χρηματοδοτείται από τον Σόρος και διεθνείς φορείς και μελετά κυρίως τη χρήση του ίντερνετ για την οργάνωση κινητοποιήσεων για την ανατροπή αυταρχικών κυβερνήσεων, εδώ και μια δεκαετία.
Σύμφωνα με τον ίδιο τα κράτη όπου το πρόγραμμα έχει επικεντρωθεί είναι το Τατζικιστάν, η Μολδαβία, η Συρία και η Ταϊλάνδη, μια ακόμα χώρα με εντονότατο χρώμα κινητοποιήσεων τους τελευταίους μήνες.
Σε άρθρο του το περιοδικό «Foreign Policy» ο Morozov αναφέρεται συγκεκριμένα στις ταραχές στην Ελλάδα ως «ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα πως το ιντερνετικό εργαλείο Twitter μπορεί να κινητοποιήσει μεγάλη μάζα νέων σε ανύποπτο χρόνο με βάση τη χρήση των κοινωνικών δικτύων και αυτό πρόκειται να είναι το μέλλον για ολόκληρο τον κόσμο, με βάση το ελληνικό παράδειγμα».
Μάλιστα, ο συγγραφέας προχωρά αποκαλύπτοντας ότι στο πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ και συγκεκριμένα στο κέντρο ερευνών του με την επωνυμία «Berkman Center for Internet and Society», έκανε συγκεκριμένη έρευνα για τη λεγόμενη «Πορτοκαλί επανάσταση» στην Ουκρανία προ πενταετίας και από τότε η τεχνολογία έχει εξελιχθεί επιτρέποντας ακόμη ταχύτερη συγκέντρωση και κινητοποίηση διαδηλωτών.
Το κέντρο αυτό ερευνών το παρόν διάστημα «τρέχει» ένα μεγάλο πρόγραμμα που ερευνά οικονομετρικά μοντέλα για να παρατηρήσει πως η διείσδυση του ίντερνετ σε μια κοινωνία επιδρά με κοινωνικές αναταραχές. Μέχρι στιγμής, τα πρώτα συμπεράσματα λένε ότι με το συνδυασμό της χρήσης ίντερνετ και κινητού ακόμα και μια μικρή ομάδα σε μια χώρα μπορεί να κάνει ιδιαίτερα αισθητή την παρουσία της και να εκκινήσει διαδικασία ανατροπής κυβέρνησης. Βεβαίως η έρευνα δεν έχει ακόμα ολοκληρωθεί…
Το κύριο σημείο, πάντως, της έρευνας που πηγάζει από τις θεωρίες του Paul Lazarsfeld και του Kurt Lewin, ειδικών στην κυβερνητική και τη μαζική ψυχολογία, είναι ότι με τη χρήση «Μικρό - ηγετών» σε ένα πλαίσιο ιντερνετικής επικοινωνίας μπορεί να υπάρξει ταχύτατη κινητοποίηση. Οι επιστήμονες δημοσίευσαν το 2007 την έκθεση «Is the Devil in Your Laptop?», όπου επεξηγούν, με όρους κοινωνικής μηχανικής και ομαδικής ψυχολογίας, ότι η σημερινή μορφή διαδικτυακής κινητοποίησης αποτελεί μετεξέλιξη παλαιότερων μορφών καθοδήγησης που μπορεί να ανατρέψει κυβερνήσεις και να αποσταθεροποιήσει εσωτερικά ένα κράτος.
www.ellinikiafipnisis.blogspot.com

Επέτειος Μάχης Κρήτης

Αυστραλία- Ολοκληρώθηκαν στη Μελβούρνη οι εορτασμοί για την 68η επέτειο της Μάχης της Κρήτης

24 Μαϊου 2009

του ανταποκριτή μας Σ. Χατζημανώλη

Με τη δέουσα τιμή ολοκληρώθηκαν σήμερα στη Μελβούρνη οι εορτασμοί για την 68η επέτειο της Μάχης της Κρήτης που οργάνωσαν τα κρητικά σωματεία με την συμμετοχή εκπροσώπων των ελληνικών και αυστραλιανών ενόπλων δυνάμεων και των εθνικό-θρησκευτικών αρχών.
Αποκορύφωμα των εορτασμών ήταν η παρέλαση και η κατάθεση στεφάνων στο μνημείο Shrine of Remembrance.
Όπως τονίστηκε σε όλες τις εκδηλώσεις που έγιναν τις τελευταίες μέρες στη Μελβούρνη, η Μάχη της Κρήτης είναι ένα σημαντικότατο ιστορικό γεγονός που ουσιαστικά άλλαξε την πορεία του 2ου παγκοσμίου πολέμου.

Στο μεταξύ αίσθηση προκάλεσε άρθρο της Μαρίας Κωσταδοπούλου-Χιλλ συγγραφέα του βιβλίου "Diggers and Greeks" (Έλληνες και Αυστραλοί ), η οποία αναφερόμενη στους επετειακούς εορτασμούς της Μάχης της Κρήτης υπογράμμισε ότι δεν είναι πολύ μακριά η μέρα που θα παύσουν να υπάρχουν: "Είναι φανερό ότι η παρουσία των βετεράνων γίνεται όλο και πιο ασθενική και αν δεν υπάρξει ισχυρή στήριξη από την ευρύτερη αυστραλιανή κοινωνία, τις κυβερνήσεις Ελλάδας και Αυστραλίας, δεν θα εορτάζεται πλέον η λαμπρή αυτή επέτειος".
Αναφερόμενη ειδικά στο Σίδνεϊ, πρόσθεσε, ότι "ενώ χιλιάδες Αυστραλοί παρακολουθούν τις δοξολογίες που γίνονται τα ξημερώματα για τη μάχη στην Καλλίπολη, με τεράστια ποσά και δημοσιότητα να διατίθενται για τους επετειακούς εορτασμούς, πάρα πολύ λίγοι, από την ευρύτερη κοινωνία, γνωρίζουν ότι για τον εορτασμό της επετείου της Μάχης της Κρήτης, έρχονται κάθε χρόνο στο Σίδνεϊ, την Καμπέρα και τη Μελβούρνη, υψηλόβαθμοι Έλληνες στρατιωτικοί. Γιατί, δεν αξίζει αυτό το γεγονός πλατύτερη αναγνώριση;"
Πάλι με το βλέμμα στο Σίδνεϊ, θα πει: "Ακόμη και όσοι συμβαίνει να περνούν από το Martin Place όταν γίνονται οι επετειακοί εορτασμοί για τη Μάχη της Κρήτης, δεν γνωρίζουν περί τίνος πρόκειται. Δεν υπάρχουν ούτε πανό να πληροφορούν το κοινό. Επαφίεται στους βετεράνους να καλύψουν ακόμη και μια τέτοια μικρή δαπάνη, ενώ θα έπρεπε να είναι ευθύνη του Δήμου του Σίδνεϊ.
Αν είναι έτσι, ίσως θα έπρεπε οι ενενηντάρηδες παλαίμαχοι να φροντίσουν και για τα πανό της 25ης Απριλίου, της Anzac Day".
"Είναι λυπηρό για τους Αυστραλούς που πολέμησαν στην Ελλάδα τον Απρίλιο του 1941 και την Κρήτη αργότερα, να μη δίνεται η δέουσα σημασία στους επετειακούς εορτασμούς. Ιδιαίτερα, αν λάβει κανείς υπόψη του ότι οι επιχειρήσεις αυτές είχαν ως αποτέλεσμα να συλληφθούν αιχμάλωτοι από τους Ιταλούς και τους Γερμανούς χιλιάδες Αυστραλοί στρατιώτες. Υπολογίζεται, το 83% του συνόλου".
Η εικόνα είναι γνωστή, δίνεται όμως με μελανά χρώματα, για άλλη μια φορά, από την ιστορικό: "Οι περισσότεροι Αυστραλοί στρατιώτες, από όσους δεν είχαν πιαστεί αιχμάλωτοι, πήραν τη διαταγή να πολεμήσουν στην πρώτη γραμμή, αυτή τη φορά στην Κρήτη. Να υπερασπιστούν το νησί χωρίς εφόδια, χωρίς όπλα και πυρομαχικά. Η επιχείρηση στην Κρήτη διάρκεσε δέκα μέρες και είχε ως κατάληξη, τη σύλληψη άνω 3.000 Αυστραλών στρατιωτών, το θάνατο 6.000 πολιτών, την πυρπόληση χωριών, πράγμα που ανάγκασε πολλούς Κρήτες να ζουν σε καλύβες και σπηλιές για πολλά χρόνια μετά τον πόλεμο".
Τα ιστορικά στοιχεία που αναφέρονται σ' αυτή τη χρονική στιγμή, δίνονται λιτά και συνοπτικά από τη Μαρία Κωσταδοπούλου-Χιλλ: "Η επίλεκτη 5η μεραρχία των Κρητών είχε αποσπαστεί για να πολεμήσει στο Αλβανικό μέτωπο. Έτσι μόνο άπειροι νεοσύλλεκτοι από την Ελλάδα, γέροι, γυναίκες και παιδιά, είχαν μείνει για να υπερασπιστούν, μαζί με τους συμμάχους, το νησί. Επιπλέον, κακή στρατηγική από μέρους των βρετανών συμμάχων, είχε ως αποτέλεσμα οι Αυστραλοί και οι Κρήτες να βρεθούν σε μια απίστευτα δύσκολη θέση.
Ο Νεοζηλανδός στρατηγός, Μπέρναρντ Φρέϊμπεργκ, υπεύθυνος για την υπεράσπιση του νησιού, δεν άκουσε τη συμβουλή που του δόθηκε αναφορικά με το πότε και πού θα γινόταν οι επιθέσεις των Γερμανών, με αποτέλεσμα το αεροδρόμιο του Μάλεμε, στη δυτική πλευρά του νησιού, κοντά στα Χανιά, να κυριευτεί την πρώτη μέρα, ανοίγοντας το δρόμο στους Γερμανούς να καταλάβουν το νησί.
Χαρακτηριστικό ότι, ενώ ο Αυστραλός αντισυνταγματάρχης, Ίαν Κάμπελ, υπεύθυνος για την υπεράσπιση του αεροδρομίου του Ρεθύμνου, εφάρμοσε μια καταπληκτική στρατηγική, αναγκάστηκε να παραδοθεί γιατί δεν είχε αρκετά πολεμοφόδια. Η ειρωνεία δε είναι, ότι ενώ η ηρωική άμυνα των Αυστραλών στο Ρέθυμνο, παραμένει σχετικά άγνωστη και δεν αναγνωρίζεται στην Αυστραλία, στην Κρήτη τον Ίαν Κάμπελ τον έκαναν επίτιμο πολίτη και σε πολλούς δρόμους έδωσαν το όνομά του, όπως επίσης και άλλων Αυστραλών αγωνιστών".
Την απάντηση στο ερώτημα 'γιατί η συμμετοχή των Αυστραλών στην υπεράσπιση της Ελλάδας και της Κρήτης μένει στο περιθώριο', τη δίνει, κατά την ιστορικό, ένας Αυστραλός παλαίμαχος, ο οποίος της είπε ότι "τόσο η βρετανική, όσο και η αυστραλιανή κυβέρνηση, ντρέπονται για τα όσα έγιναν τότε. Αυτό δεν εκπλήσσει, ιδιαίτερα όταν έγινε γνωστό ότι η Αυστραλία υπάκουσε στην προτροπή της Βρετανίας να στείλει στρατεύματα σε μια μάχη που ήταν εκ των πραγμάτων χαμένη και αργότερα στην Κρήτη, χωρίς πολεμοφόδια και από αέρος κάλυψη".
"Στο κάτω-κάτω, κανείς δεν θέλει να βγάλει τα βρώμικά του στο σχοινί, έστω και εβδομήντα χρόνια αργότερα. Αυτό, όμως, από μόνο του, δεν είναι αρκετό για μια πιο εξονυχιστική έρευνα;"
"Ταξίδεψα στην Κρήτη, επισκέφτηκα τα μέρη που πολέμησαν οι Αυστραλοί στρατιώτες και μίλησα με τους ντόπιους", θα πει.
Για το βιβλίο "Diggers and Greeks", ο καθηγητής David Homer, ο οποίος είναι ο επίσημος ιστορικός της Αυστραλιανής Άμυνας στο Εθνικό Πανεπιστήμιο, θα πει: "Οι περισσότερες μελέτες της αυστραλιανής συμμετοχής στην Ελλάδα και στην Κρήτη, κατά τον Β' Παγκόσμιο Πόλεμο, αναφέρονται ελάχιστα στην προσφορά και τον ρόλο των Ελλήνων. Το βιβλίο της Μαρίας Χιλλ, προσθέτει μια εντελώς νέα άποψη της εκστρατείας. Εξιστορεί καταπληκτικά συμβάντα στις σχέσεις μεταξύ Ελλήνων και Αυστραλών στρατιωτών".
Έξι χρόνια προσωπικής έρευνας και κοπιαστικής δουλειάς, είναι βέβαιο ότι θα αποδώσουν.
ΑΠΕ